Библия Втор Второзаконие 4:11 › сравнение

Второзаконие 4:11

Сравнение:
Второзаконие 4:11


Вы приблизились и стали под горою, а гора горела огнём до самых небес, и была тьма, облако и мрак.

Вы приблизились и встали у подножия горы, которая пылала огнем до самых небес, покрытых черными тучами и кромешной тьмой.

Современный перевод РБО

И вот вы подошли и встали под горой, а гора пылала огнем, доходившим до самого неба. Был мрак — облако, густая тьма.

Подошли вы и стали у подножья горы; пылала она огнем, достигавшим до самого неба, хотя и была внизу окружена темным облаком и мраком.

Вы приблизились и встали под горой, а гора горела огнём до самого неба, и была тьма, облако и мрак.

Вы приблизились и встали у подножия горы, и вспыхнула гора огнём, поднявшимся до небес, и повисли чёрные густые тучи и тьма.

Вы приблизились и встали у подножия горы, и вспыхнула гора огнём, дошедшим до небес, и повисли чёрные густые тучи и тьма.

вы приблизились и стали под горою, и гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак.

И҆ прїидо́сте, и҆ ста́сте под̾ горо́ю: и҆ гора̀ горѧ́ше ѻ҆гне́мъ да́же до небесѐ, тьма̀, мра́къ, и҆ ви́хръ.

И приидосте, и стасте под горою: и гора горяше огнем даже до небесе, тма, мрак, и вихр.

Параллельные ссылки — Второзаконие 4:11

Синодальный перевод:
Мф 17:5; 2Фес 1:8; Евр 12:18; Исх 10:22; Исх 19:9; Исх 19:16-18; Исх 19:18; Исх 20:18-19; Втор 5:23; Втор 9:15; Втор 10:4; Суд 5:5; 2Цар 22:10; 3Цар 8:12; 3Цар 19:12; 2Пар 6:1; Иов 3:5; Иов 38:1; Пс 18:11; Пс 97:2; Пс 97:3; Иез 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.