Библия Втор Второзаконие 4:10 › сравнение

Второзаконие 4:10

Сравнение:
Второзаконие 4:10


о том дне, когда ты стоял пред Господом, Богом твоим, при Хориве, и когда сказал Господь мне: собери ко Мне народ, и Я возвещу им слова Мои, из которых они научатся бояться Меня во все дни жизни своей на земле и научат сыновей своих.

Помни тот день, когда ты стоял перед Господом, твоим Богом, у Хорива и когда Он сказал мне: «Собери народ предо Мною, Я возвещу им Свои слова, чтобы они научились чтить Меня всю свою жизнь на земле и научили этому своих детей».

Современный перевод РБО

В тот день вы стояли пред Господом, вашим Богом, у Хорива, ибо Господь велел мне: „Собери ко Мне народ, и Я возвещу им Мои повеления. Пусть они научатся всю свою жизнь на земле бояться и чтить Меня, и детей своих пусть научат“.

Напоминай им о том дне, когда у горы Хорив стоял ты пред ГОСПОДОМ, Богом твоим, а ГОСПОДЬ говорил мне: „Созови весь народ, чтобы они услышали слова Мои и научились благоговеть предо Мной во все дни жизни своей на земле и учили тому своих детей“.

о том дне, когда ты стоял перед Господом, твоим Богом, у Хорива, и когда Господь мне сказал: "Собери ко Мне народ, и Я скажу им Мои слова, по которым они научатся бояться Меня во все дни своей жизни на земле и научат этому своих сыновей".

Помните тот день, когда вы стояли перед Господом, Богом вашим, у горы Хорив, и Господь сказал мне: „Собери народ! Пусть люди выслушают, что Я скажу, и тогда они научатся почитать Меня, пока будут жить на земле, и научат всему этому своих детей!”

Помните тот день, когда вы стояли перед Господом, Богом вашим, у горы Хорив, и Господь сказал мне: "Собери народ, пусть выслушают, что Я скажу, и тогда они научатся почитать Меня, пока будут жить на земле, и научат всему этому своих детей!"

В тот день, в который ты стоял пред Господом, Богом твоим, при Хориве, когда сказал мне Господь: собери ко Мне народ, и Я возвещу им слова Мои, из которых они научатся бояться Меня во все дни жизни своей на земле и научат сынов своих;

въ де́нь во́ньже стоѧ́сте пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ ва́шимъ въ хѡри́вѣ въ де́нь собра́нїѧ, є҆гда̀ речѐ гдⷭ҇ь ко мнѣ̀: соберѝ ко мнѣ̀ лю́ди, и҆ да слы́шатъ словеса̀ моѧ̑, да наꙋча́тсѧ боѧ́тисѧ менє̀ всѧ̑ дни̑, въ нѧ́же сі́и живꙋ́тъ на землѝ, и҆ сы́ны своѧ̑ да наꙋча́тъ.

в день в оньже стоясте пред Господем Богом вашим в Хориве в день собрания, егда рече Господь ко мне: собери ко Мне люди, и да слышат словеса Моя, да научатся боятися Мене вся дни, в няже сии живут на земли, и сыны своя да научат.

Параллельные ссылки — Второзаконие 4:10

Синодальный перевод:
Лк 1:50; Евр 12:5; Евр 12:18-19; Евр 12:25; Откр 19:5; Быт 18:19; Исх 3:1; Исх 13:8; Исх 19:9; Исх 19:16; Исх 19:17; Исх 20:18; Исх 20:20; Втор 5:2; Втор 5:29; Втор 6:2; Втор 6:7; Втор 9:10; Втор 11:19; Втор 29:1; Втор 29:10; Втор 31:12; Втор 31:19; 1Цар 12:24; 2Цар 1:18; Неем 9:13; Пс 78:6; Еккл 12:13; Иер 7:23; Мал 4:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.