Библия Втор Второзаконие 8:10 › сравнение

Второзаконие 8:10

Сравнение:
Второзаконие 8:10


И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе.

Когда ты поешь и насытишься, тогда славь Господа, своего Бога, за ту благодатную землю, которую Он дал тебе.

Современный перевод РБО

Насытившись, благословляй Господа, твоего Бога, за прекрасную страну, которую Он отдал тебе.

И там всякий раз, когда будешь есть и насыщаться, прославляй ГОСПОДА, Бога своего, за ту землю прекрасную, которую даровал Он тебе.

Когда будешь есть и насыщаться, благословляй Господа, твоего Бога, за хорошую землю, которую Он дал тебе.

У вас будет вдоволь любой еды, и тогда вы возблагодарите Господа, Бога вашего, за добрую землю, которую Он вам дал».

У вас будет вдоволь любой еды, и тогда вы возблагодарите Господа, Бога вашего, за добрую землю, которую Он вам дал".

И когда будешь есть и насытишься: тогда благослови Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую он дал тебе.

и҆ ꙗ҆́сти бꙋ́деши, и҆ насы́тишисѧ, и҆ благослови́ши гдⷭ҇а бг҃а твоего̀ на землѝ бла́зѣй, ю҆́же дадѐ тебѣ̀.

и ясти будеши, и насытишися, и благословиши Господа Бога твоего на земли блазей, юже даде тебе.

Параллельные ссылки — Второзаконие 8:10

Синодальный перевод:
Мф 14:19; Мф 19:23; Мк 6:41; Лк 22:17; Ин 6:23; Рим 14:6; 1Кор 10:31; 1Фес 5:18; 1Тим 4:4-5; Втор 6:11-12; Втор 11:8; Втор 11:15; Втор 31:20; Втор 32:15; Руфь 2:14; 1Цар 30:23; 1Пар 29:14; 2Пар 12:1; Пс 103:2; Притч 3:9; Притч 30:9; Иоиль 2:26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.