Библия Втор Второзаконие 9:17 › сравнение

Второзаконие 9:17

Сравнение:
Второзаконие 9:17


и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими.

Я взял плитки, бросил их, и они разбились на куски у вас на глазах.

Современный перевод РБО

Тогда я бросил обе таблички наземь — разбил их у вас на глазах.

Я в гневе поднял вверх обе скрижали и, бросив на землю, разбил их у вас на глазах.

Я взял обе скрижали, бросил их из рук и разбил их перед вами.

Затем я взял две скрижали, и бросил их на землю, у вас на глазах разбив камни на части.

И взял я две скрижали, и бросил их на землю, на глазах у вас разбил камни на части,

Тогда взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих и разбил их пред глазами вашими.

и҆ взе́мъ ѻ҆́бѣ скрижа̑ли, поверго́хъ ѧ҆̀ и҆з̾ рꙋкꙋ̀ моє́ю и҆ сокрꙋши́хъ и҆̀хъ пред̾ ва́ми.

и взем обе скрижали, повергох я из руку моею и сокруших их пред вами.

Параллельные ссылки — Второзаконие 9:17

Синодальный перевод:
Исх 32:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.