Библия Кол Колоссянам 4:10 › сравнение

Колоссянам 4:10

Сравнение:
Колоссянам 4:10


Приветствует вас Аристарх, заключённый вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы (о котором вы получили приказания: если придёт к вам, примите его),

Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.

Вас приветствует заключенный вместе со мной Аристарх, а также Марк, родственник Варнавы. Это о нем вам было дано повеление: примите его, если придет к вам.

Современный перевод РБО

Вам передают приветы Ариста́рх, мой сотоварищ по заключению, и Марк, двоюродный брат Варна́вы. (Вы уже получили распоряжение о нем: если он придет к вам, пожалуйста, примите его.)

Приветствуют вас: Аристарх, который вместе со мной в узах теперь, Марк, двоюродный брат Варнавы (указания о нем вы уже получили: если он придет к вам, примите его радушно ),

Приветствует вас Аристарх, который заключён вместе со мной, и Марк, племянник Варнавы, о котором вы получили указание: если придёт к вам, примите его,

Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если он придёт навестить вас, то окажите ему гостеприимство.

Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.

Приветствует вас Аристарх, узник вместе со мной, и Марк, племянник Варнавы, (о котором вы получили распоряжение: если он придет к вам, примите его),

Вам передает привет Aристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нем; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.

Приветствует вас Аристарх, узник вместе со мной, и Марк, двоюродный брат Варнавы (о котором вы получили повеления: «Если придет к вам, примите его»),

Также вас приветствуют Аристарх, находящийся в заключении вместе со мною, и Марк, двоюродный брат Варнавы, о котором вы получили указания — если он придёт к вам, окажите ему гостеприимство.

Они скажутъ вамъ обо всемъ здѣшнемъ. Привѣтствуетъ васъ Аристархъ, заключенный вмѣстѣ со мною, и Маркъ, племянникъ Варнавы, (о которомъ вы имѣете приказанія: естьли придетъ къ вамъ, примите его;)

Передают вам привет Аристарх, мой товарищ по заключению, и Марк, племянник Варнавы, — о нем у меня к вам просьба: если придет, хорошо принять его,

Целуеть васъ Аристархъ сопленник мой • И Марко сестренець Варнавин, о немже преды возвестих вам, естъ ли ж приидеть к вамъ пріимите его •

[Заⷱ҇ 261] Цѣлꙋ́етъ вы̀ а҆рїста́рхъ сплѣ́нникъ мо́й, и҆ ма́рко а҆неѱі́й варна́винъ, ѡ҆ не́мже прїѧ́сте за́пѡвѣди: а҆́ще прїи́детъ къ ва́мъ, прїими́те є҆го̀:

Целу́ет вы Ариста́рх спле́нник мой, и Ма́рко анепсе́й Варна́вин, о не́мже прия́сте за́поведи, а́ще прии́дет к вам, приими́те его́,

Параллельные ссылки — Колоссянам 4:10

Синодальный перевод:
Деян 12:12; Деян 13:5; Деян 13:13; Деян 15:4; Деян 15:37-39; Деян 18:27; Деян 19:29; Деян 20:4; Деян 27:2; 1Пет 5:13; 2Ин 1:8-9; Рим 16:2; Рим 16:7; Рим 16:21-23; 2Кор 7:2; Гал 2:1; Флп 2:29; Флп 4:21; 2Тим 4:11; Флм 1:23; Флм 1:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.