Библия Нав Иисус Навин 10:12 › сравнение

Иисус Навин 10:12

Сравнение:
Иисус Навин 10:12


Иисус воззвал к Господу в тот день, в который предал Господь Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне, и они побиты были пред лицом сынов Израилевых, и сказал пред Израильтянами: стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою!

Иисус воззвал к Господу в тот день, когда Господь отдал аморреев израильтянам, и сказал перед всем Израилем: «Стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Айялон».

Современный перевод РБО

В тот день, когда Господь даровал Израилю победу над амореями, Иисус говорил с Господом — сказал на глазах у всего Израиля: «Солнце, остановись над Гавао́ном, и ты, луна, — над долиною Айяло́на!»

В день, когда ГОСПОДЬ отдал амореев в руки израильтян, воззвал Иисус к ГОСПОДУ и возгласил перед всем народом: «Солнце, стой над Гивоном! И луна, замри над долиной Аялонской!»

Иисус обратился к Господу в тот день, когда Господь отдал аморреев в руки израильтян, когда побил их в Гаваоне и они были побиты перед лицом сыновей Израиля, и сказал перед израильтянами: «Стой, солнце, над Гаваоном, и луна — над аиалонской долиной!»

В тот день Господь предал аморреев в руки Израиля, и тогда Иисус сказал Господу перед народом Израиля: «Солнце, остановись над Гаваоном! Луна, стой над Аиалонской долиной!»

В тот день Господь предал аморреев в руки Израиля, и тогда Иисус сказал Господу перед народом Израиля: "Солнце, остановись над Гаваоном, Луна, стой над долиной Аиалонской!"

Тогда говорил Иисус Господу, в тот день, в который предал Господь Аморрея пред сынами Израиля, и сказал пред очами Израиля: Солнце остановись над Гаваоном. И луна над долиною Аиалонскою!

Тогда̀ глаго́ла і҆исꙋ́съ ко гдⷭ҇ꙋ, во́ньже де́нь предадѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ а҆морре́а под̾ рꙋ́кꙋ і҆и҃левꙋ, є҆гда̀ сокрꙋшѝ и҆̀хъ въ гаваѡ́нѣ, и҆ сокрꙋши́шасѧ ѿ лица̀ і҆и҃лева: и҆ речѐ і҆исꙋ́съ: да ста́нетъ со́лнце прѧ́мѡ гаваѡ́нꙋ, и҆ лꙋна̀ прѧ́мѡ де́бри є҆лѡ́нъ.

Тогда глагола Иисус ко Господу, в оньже день предаде Господь Бог Аморреа под руку Израилеву, егда сокруши их в Гаваоне, и сокрушишася от лица Израилева: и рече Иисус: да станет солнце прямо Гаваону, и луна прямо дебри Елон.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 10:12

Синодальный перевод:
Лк 8:25; Иак 5:16; Быт 1:16; Исх 34:10; Втор 4:19; Втор 17:3; Нав 10:13; Нав 10:41; Нав 19:42; Нав 21:24; Суд 1:35; Суд 12:12; 1Цар 12:17; 1Цар 14:31; 2Цар 2:12; 4Цар 20:11; 1Пар 6:69; 2Пар 13:16; Иов 9:7; Иов 31:26-27; Пс 19:4; Пс 37:7; Пс 74:16; Пс 119:91; Пс 148:3; Ис 28:21; Ис 38:8; Ис 45:11; Ис 60:20; Ам 8:9; Авв 2:20; Авв 3:11; Зах 2:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.