Иисус сказал: «привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;
он сказал: — Привалите к входу пещеры большие камни и приставьте к ней стражу.
Современный перевод РБО
он приказал: «Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте стражу,
«Завалите большими камнями вход в пещеру, — приказал Иисус, — и поставьте там стражу.
Иисус сказал: «Привалите большие камни к входу пещеры и приставьте к ней людей охранять их.
Он сказал: «Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте около него стражу,
Он сказал: "Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте около него стражу,
Иисусь сказал: привалите большие камни к отверстию пещеры, и приставьте к ней людей, стеречь их.
И҆ речѐ і҆исꙋ́съ: привали́те ка́менїе ве́лїе ко ᲂу҆́стїю пеще́ры и҆ приста́вите над̾ ни́ми мꙋ́жы стрещѝ и҆̀хъ:
И рече Иисус: привалите камение велие ко устию пещеры и приставите над ними мужы стрещи их: