Библия Нав Иисус Навин 10:33 › сравнение

Иисус Навин 10:33

Сравнение:
Иисус Навин 10:33


Тогда пришёл на помощь Лахису Горам, царь Газерский; но Иисус поразил его и народ его мечом так, что никого у него не оставил, кто бы уцелел.

Тем временем Горам, царь Гезера, пришёл Лахишу на помощь, но Иисус разбил его и его войско, никого не оставив в живых.

Современный перевод РБО

В это время Хора́м, царь Ге́зера, шел на помощь Лахишу, но Иисус разбил его наголову — уничтожил все его войско, до последнего человека.

Когда на помощь Лахишу пришел Хорам, царь Гезера, Иисус сражался с ним и его войском, пока никого из них в живых не осталось.

Тогда Лахису на помощь пришёл Горам, царь Газера, но Иисус поразил его и народ его так, что никого у него не оставил, кто бы уцелел.

На помощь Лахису пришёл Горам, царь газерский, но Иисус разгромил и его армию, и никто из них не уцелел.

На помощь Лахису пришёл Горам, царь Газерский, но Иисус разгромил и его армию, и никто из них не уцелел.

Тогда пришел на помощь Лахису Горам, царь Газерский; но Иисус поразил его и народ его так, что никого у него не оставил, кто бы уцелел.

Тогда̀ взы́де ѡ҆ра́мъ ца́рь газе́рскъ, помога́ѧй лахі́сꙋ: и҆ поразѝ є҆го̀ і҆исꙋ́съ ѻ҆́стрїемъ меча̀, и҆ лю́ди є҆гѡ̀, до́ндеже не ѡ҆ста́сѧ ѿ ни́хъ ни є҆ди́нъ цѣ́лъ и҆ и҆збѣ́гшїй.

Тогда взыде Орам царь Газерск, помогаяй Лахису: и порази его Иисус острием меча, и люди его, дондеже не остася от них ни един цел и избегший.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 10:33

Синодальный перевод:
Нав 8:29; Нав 10:39; Нав 12:12; Нав 16:3; Нав 16:10; Нав 21:21; Суд 1:29; 3Цар 9:15; 3Цар 9:16-17; 1Пар 6:67; 1Пар 20:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.