и взяли его и поразили его мечом, и царя его, и все города его, и всё дышащее, что находилось в нём; никого не оставил, кто уцелел бы, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и всё дышащее, что находилось в нём.
Они взяли город и предали его мечу, вместе с его царем, его поселениями и всеми, кто в нём был. Они никого не оставили в живых. Как и в Эглоне, он полностью уничтожил и город, и всех, кто в нём был.
Современный перевод РБО
Они захватили город и уничтожили его, и царя, и окрестные селения, и всех, кто жил в городе, до последнего человека. Иисус сделал с Хевроном то же, что и с Эглоном: уничтожил, предав заклятью, город и всех, кто жил в нем.
и захватили его. Пали от меча все: и царь, и все, кто находился в нем, и все жители окрестностей,[14] — никого Иисус не оставил в живых. Обошлись с этим городом так же, как и с Эглоном. И стерли с лица земли Хеврон вместе со всеми жителями.
взяли его, поразили его мечом, его царя, все его города и всё дышащее, что находилось в нём. Никого не оставил, кто бы уцелел, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и всё дышащее, что находилось в нём.
Они взяли этот город и все городки около Хеврона. Израильтяне убили всех жителей в городе, не оставив ни одного в живых, как они сделали в Еглоне. Они разрушили Хеврон и убили всех его жителей.
Они взяли этот город и все маленькие городки около Хеврона. Израильтяне убили всех жителей в городе, не оставив ни одного в живых, как и в Еглоне. Они разрушили Хеврон и убили всех его жителей.
И взяли его и поразили его острием меча и царя его и все города его, и все дышущее, что находилось в нем, никого не оставил, ктобы уцелел, точно также, как поступил он с Еглоном, предаль заклятию его и все дышущее, что находилось в нем.
и҆ взѧ̀ є҆го̀, и҆ поразѝ є҆го̀ ѻ҆́стрїемъ меча̀, и҆ царѧ̀ є҆гѡ̀, и҆ всѧ̑ вє́си є҆гѡ̀, и҆ всѧ̑ ды̑шꙋщаѧ є҆ли̑ка бѧ́хꙋ въ не́мъ: не бѣ̀ ᲂу҆цѣлѣ́вый: ꙗ҆́коже сотвори́ша а҆глѡ́нꙋ, потреби́ша и҆̀ и҆ всѐ ды́шꙋщее, є҆ли̑ка въ не́мъ бѧ́хꙋ.
и взя его, и порази его острием меча, и царя его, и вся веси его, и вся дышущая елика бяху в нем: не бе уцелевый: якоже сотвориша Аглону, потребиша и и все дышущее, елика в нем бяху.