Они собрались, и пошли пять царей Аморрейских: царь Иерусалимский, царь Хевронский, царь Иармуфский, царь Лахисский, царь Еглонский, они и всё ополчение их, и расположились станом подле Гаваона, чтобы воевать против него.
Пять аморрейских царей — цари Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша и Эглона — объединили силы. Они вышли со всеми своими воинами, расположились лагерем напротив Гаваона и напали на него.
Современный перевод РБО
И вот, пять аморейских царей — цари Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша и Эглона — собрали все свои войска и стали осаждать Гаваон.
И пять царей аморейских: царь иерусалимский, царь хевронский, царь ярмутский, царь лахишский и царь эглонский — объединились и выступили со своими войсками. Расположились они станом у Гивона и напали на него.[5]
Собрались и пошли пять аморрейских царей: иерусалимский, хевронский, иармуфский, лахисский и еглонский — они и всё их войско, и расположились лагерем около Гаваона, чтобы воевать против него.
Пять аморрейских царей объединили свои армии: царь Иерусалима, царь Хеврона, царь Иармуфа, царь Лахиса и царь Еглона. Их армии направились в Гаваон и окружили город.
Пять аморрейских царей объединили свои армии: царь Иерусалима, царь Хеврона, царь Иармуфский, царь Лахисский и царь Еглонский. Их армии направились в Гаваон и окружили город.
Они собрались, и пошли пять царей Аморрейских, царь Иерусалимский, царь Хевронский, царь Иармуфский, царь Лахисский, царь Еглонский, они и все ополчение их, и расположились станом подле Гаваона, чтобы воевать против него.
И҆ собра́шасѧ и҆ взыдо́ша пѧ́ть царе́й і҆евꙋсе́йскихъ: ца́рь і҆ерⷭ҇ли́мскїй и҆ ца́рь хеврѡ́нскїй, и҆ ца́рь і҆ерїмꙋ́ѳскїй и҆ ца́рь лахі́сскїй и҆ ца́рь ѻ҆долла́мскїй, са́ми и҆ всѝ лю́дїе и҆́хъ, и҆ ѡ҆бсѣдо́ша гаваѡ́на и҆ воева́ша на него̀.
И собрашася и взыдоша пять царей Иевусейских: царь Иерусалимский и царь Хевронский, и царь Иеримуфский и царь Лахисский и царь Одолламский, сами и вси людие их, и обседоша Гаваона и воеваша на него.