Иисус Навин 17 глава » Иисус Навин 17:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 17 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 17:10 / Нав 17:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Что к югу, то Ефремово, а что к северу, то Манассиино; море же было пределом их; к Асиру примыкали они с северной стороны и к Иссахару с восточной.

Южная земля принадлежала Ефрему, северная — Манассии. Земли Манассии простирались до моря и граничили с Асиром на севере и с Иссахаром на востоке.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что к югу от русла, то принадлежит Ефрему, что к северу — Манассии; далее граница Манассии — море. На севере они граничат с Асиром, на востоке — с Иссаха́ром.

Морское побережье к югу от него принадлежало потомкам Ефрема, а к северу Манассии; море же было западной границей земель и тех, и других.6 На севере владения Манассии и Ефрема граничили с землями Асира, а на востоке — с землями Иссахара.

Земля к югу принадлежала Ефрему, а к северу — Манассии. Средиземное море было её западной границей, северная граница примыкала к Асиру, а восточная — к Иссахару.

Земля к югу принадлежала Ефрему, а к северу — Манассиину. Средиземное море было её западной границей, северная граница примыкала к Асиру, а восточная — к Иссахару.

Что к югу, то Ефремово, а что к северу, то Манассиино: море же было пределом их. К Асиру примыкались они с северной стороны, и к Иссахару с восточной.

ѿ ю҆́га є҆фре́мѹ, и҆ къ сѣ́верѹ манассі́и, и҆ бѹ́детъ мо́ре предѣ́лъ и҆̀мъ: и҆ ко а҆си́рѹ совокѹпѧ́тсѧ къ сѣ́верѹ, и҆ ї҆ссаха́рѹ ѿ востѡ́къ.

от юга ефрему, и к северу манассии, и будет море предел им: и ко асиру совокупятся к северу, и иссахару от восток.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.