Библия Нав Иисус Навин 2:24 › сравнение

Иисус Навин 2:24

Сравнение:
Иисус Навин 2:24


И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас.

Они сказали Иисусу: — Господь, несомненно, отдал всю эту землю в наши руки. Все её жители охвачены ужасом перед нами.

Современный перевод РБО

«Господь отдал нам всю эту страну, — сказали они Иисусу. — Ее жители охвачены ужасом перед нами».

«Воистину ГОСПОДЬ отдал нам[13] всю эту землю! — сказали они. — И жители ее в страхе перед нами».

Они сказали Иисусу: «Господь, отдал всю эту землю в наши руки, и все жители земли в страхе перед нами».

Они сказали ему: «Господь воистину отдал нам всю эту землю. Все её жители боятся нас».

Они сказали ему: "Господь воистину отдал нам всю эту землю. Все её жители в страхе от нас".

И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли от нас пришли в робость.

и҆ рѣ́ста ко і҆исꙋ́сꙋ: ꙗ҆́кѡ предадѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ на́шъ въ рꙋ́цѣ на́ши всю̀ зе́млю, и҆ ᲂу҆боѧ́шасѧ всѝ живꙋ́щїи на землѝ то́й ѿ на́съ.

и реста ко Иисусу: яко предаде Господь Бог наш в руце наши всю землю, и убояшася вси живущии на земли той от нас.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 2:24

Синодальный перевод:
Откр 6:16-17; Исх 15:15; Исх 23:31; Чис 13:32-33; Чис 22:3; Втор 1:28; Нав 1:8; Нав 2:9; Нав 2:9-11; Нав 2:11; Нав 5:1; Нав 6:1; Нав 6:2; Нав 10:2; Нав 21:44-45; Суд 7:14; Суд 18:9; 2Пар 14:14; Пс 46:6; Пс 48:5-6; Пс 119:28; Притч 25:13; Притч 27:17; Ис 19:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.