Библия Нав Иисус Навин 4:14 › сравнение

Иисус Навин 4:14

Сравнение:
Иисус Навин 4:14


В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля, и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его.

В тот день Господь возвысил Иисуса в глазах всего Израиля, и они чтили его во все дни его жизни, как чтили Моисея.

Современный перевод РБО

В тот день Господь возвеличил Иисуса в глазах израильтян. С тех пор они чтили Иисуса так же, как чтили Моисея, пока тот был жив.

И возвеличил ГОСПОДЬ в тот день Иисуса в глазах всего народа израильского.[6] И они благоговели перед ним так же, как благоговели перед Моисеем во все дни его жизни.

В тот день Господь прославил Иисуса на глазах у всех израильтян, и стали бояться его, как боялись Моисея во все дни его жизни.

В тот день Господь сделал Иисуса великим человеком в глазах всего Израиля, и после этого народ стал почитать его. Они почитали Иисуса всю его жизнь так же, как почитали Моисея.

В тот день Господь сделал Иисуса великим человеком в глазах всего Израиля, и после этого народ стал почитать его. Они почитали Иисуса всю его жизнь, как почитали Моисея.

В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля, и стали бояться его, как боялись Моисея во все дни жизни его.

Въ то́й де́нь возвели́чи гдⷭ҇ь і҆исꙋ́са пред̾ всѣ́мъ ро́домъ і҆и҃левымъ: и҆ боѧ́хꙋсѧ є҆гѡ̀, ꙗ҆́коже боѧ́хꙋсѧ мѡѷсе́а, є҆ли́ко вре́мѧ поживѐ.

В той день возвеличи Господь Иисуса пред всем родом Израилевым: и бояхуся его, якоже бояхуся Моисеа, елико время поживе.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 4:14

Синодальный перевод:
Лк 1:15; Рим 13:4; 1Кор 10:2; Исх 14:31; Втор 31:3; Нав 1:16-18; Нав 3:7; 1Цар 12:18; 3Цар 3:28; 4Цар 2:15; 1Пар 29:25; 2Пар 30:12; Притч 24:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.