Иисус Навин 9 глава » Иисус Навин 9:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 9 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 9:23 / Нав 9:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

за это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для [меня и для] дома Бога моего!

Теперь вы прокляты. Вы всегда будете работать дровосеками и водоносами для дома моего Бога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Прокляты вы за это: вы навеки будете в рабстве, будете доставлять дрова и воду для дома Бога моего».

За это прокляты вы и навеки останетесь нашими слугами: будете рубить дрова и носить воду для Храма Бога моего».

Теперь ваш народ будет слугами, вы будете рубить дрова и носить воду для дома Бога моего!»

Теперь ваш народ будет рабами, вы будете рубить дрова и носить воду для дома Бога моего!"

За сие прокляты вы, не пресекутся у вас рабы, которые будут рубить дрова и черпать воду для дома Бога моего!

и҆ нн҃ѣ про́клѧти є҆стѐ: и҆ не ѡ҆скѹдѣ́етъ ѿ ва́съ ра́бъ, нижѐ древосѣ́чецъ, нижѐ водоно́сецъ мнѣ̀ и҆ бг҃ѹ моемѹ̀.

и ныне прокляти есте: и не оскудеет от вас раб, ниже древосечец, ниже водоносец мне и Богу моему.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 9:23

Быт 9:25; Быт 9:26; Нав 9:21; Нав 9:27; Лев 27:28; Лев 27:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.