Иисус Навин 9 глава » Иисус Навин 9:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иисус Навин 9 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иисус Навин 9:6 / Нав 9:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Они пришли к Иисусу в стан [Израильский] в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.

Они пришли к Иисусу в гилгалский лагерь и сказали ему и израильтянам: — Мы пришли из далекой страны. Заключите же с нами союз.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так они пришли к Иисусу, в его стан, в Гилгал. «Мы пришли из далекой страны, — сказали они Иисусу и израильтянам. — Заключите с нами договор о мире!» —

Пришли они в израильский стан в Гилгал и обратились к Иисусу и израильтянам с такими словами: «Пришли мы из дальней страны, заключите с нами союз».3

Они пришли в лагерь израильтян у Галгала и сказали: «Мы идём из далёкой страны и хотим заключить с вами союз».

Они пришли в лагерь израильтян у Галгала и сказали: "Мы идём из далёкой страны и хотим заключить с вами союз".

Они пришли к Иисусу в стан в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; и так заключите с нами союз.

И҆ прїидо́ша ко ї҆исѹ́сѹ въ по́лкъ ї҆и҃левъ въ галга́лы, и҆ реко́ша ко ї҆исѹ́сѹ и҆ всемѹ̀ ї҆и҃лю: ѿ землѝ да́льнїѧ прїидо́хомъ, и҆ нн҃ѣ завѣща́йте на́мъ завѣ́тъ.

И приидоша ко иисусу в полк израилев в галгалы, и рекоша ко иисусу и всему израилю: от земли дальния приидохом, и ныне завещайте нам завет.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 9:6

3Цар 8:41; 4Цар 20:14; Втор 20:11-15; Втор 29:12; Нав 10:43; Нав 5:10; Нав 9:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.