Судьи 1 глава » Судьи 1:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 1 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 1:11 / Суд 1:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM
Оттуда пошёл он против жителей Давира; имя Давиру было прежде Кириаф-Сефер.

Оттуда они пошли на жителей Давира (который прежде назывался Кирьят-Сефер).

Современный перевод РБО RBO-2015

Оттуда они пошли в поход на жителей Девира. (Раньше Девир назывался Кирьят-Се́фер.)

Оттуда они пошли4 против жителей Девира (что прежде назывался Кирьят-Сефером).

Затем иудеи покинули это место и пошли воевать против жителей города Девир (раньше Девир назывался Кириаф-Сефер).

Затем иудеи покинули это место и пошли воевать против жителей города Давира (раньше Давир назывался Кириаф-Сефер).

Оттуда пошел он против жителей Давира (имя Давиру было прежде Кириаф-Сефер).

И҆ взыдо́ша ѿтѹ́дѹ къ живѹ́щымъ въ даві́рѣ: и҆́мѧ же даві́рѹ бѣ̀ пре́жде карїаѳсе́феръ, [гра́дъ пи́сменъ].

И взыдоша оттуду к живущым в давире: имя же давиру бе прежде кариафсефер, град писмен.


Параллельные ссылки — Судьи 1:11

Нав 10:38-39; Нав 15:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.