Судьи 11 глава » Судьи 11:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 11 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 11:16 / Суд 11:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес;

Когда они шли из Египта, Израиль прошёл через пустыню до Красного моря и пришёл к городу Кадеш.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Уйдя из Египта, израильтяне шли по пустыне до самого моря Суф. Затем, придя в Каде́ш,

Выйдя из Египта, Израиль направился через пустыню к Красному морю2 и дошел до Кадеша.

Народ Израиля вышел из Египта, пошёл в пустыню к Красному морю и пришёл в Кадес.

Народ Израиля вышел из Египта, пошёл в пустыню к Красному морю и пришёл в Кадес.

Выйдя из Египта, направился Израиль через пустыню к Морю Тростниковому и дошел до Кадеша.

Ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю, и пришел в Кадес.

поне́же є҆гда̀ и҆схожда́ше и҆з̾ є҆гѵ́пта, по́йде ї҆и҃ль по пѹсты́ни до мо́рѧ чермна́гѡ, и҆ прїи́де до ка́диса:

понеже егда исхождаше из египта, пойде израиль по пустыни до моря чермнаго, и прииде до кадиса:

Параллельные ссылки — Судьи 11:16

Втор 1:40; Втор 1:46; Быт 14:7; Нав 5:6; Чис 13:26; Чис 14:25; Чис 20:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.