и сказали Иеффаю: приди, будь у нас вождём, и сразимся с Аммонитянами.
— Приходи, — сказали они, — и будь нашим воеводой, чтобы нам воевать с аммонитянами.
Они сказали Иеффаю: «Вернись и будь нашим вождем в войне с аммонитянами!»
Современный перевод РБО
Они сказали Иеффаю: «Возвращайся, будь нашим вождем и веди нас на битву с аммонитянами!»
Попросили они Иеффая: «Вернись и будь нашим вождем в войне с аммонитянами!»
и сказали Иеффаю: «Приди, будь у нас вождём, и сразимся с аммонитянами».
Старейшины сказали Иеффаю: «Будь нашим вождём, чтобы мы могли сразиться с аммонитянами».
Старейшины сказали Иеффаю: "Будь вождём нашим, чтоб мы могли сразиться с аммонитянами".
И сказали Иеффаю: иди, будь у нас вождем, и сразимся с сынами Аммоновыми.
и҆ реко́ша ко і҆ефѳа́ю: прїидѝ и҆ бꙋ́ди на́мъ нача́льникъ, и҆ ѡ҆полчи́мсѧ на сы́ны а҆ммѡ̑ни.
и рекоша ко Иеффаю: прииди и буди нам началник, и ополчимся на сыны Аммони.