Библия Суд Судьи 19:26 › сравнение

Судьи 19:26

Сравнение:
Судьи 19:26


И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин её, и лежала до света.

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

На самой заре женщина пришла к дому того человека и упала у входа в дом, где был ее господин, и лежала там, пока не рассвело.

Современный перевод РБО

Чуть свет, вернулась она к дому, где был ее господин, упала на пороге и лежала там до восхода солнца.

На заре женщина пришла к дому приютившего их человека и упала у входа в дом, где был ее господин, и лежала там, пока не рассвело.

При появлении зари женщина пришла, упала у дверей дома того человека, где был её господин, и лежала до рассвета.

Перед наступлением зари женщина вернулась к тому дому, где был её хозяин, упала у дверей и лежала там, пока не настал день.

Перед наступлением зари женщина вернулась к тому дому, где был её хозяин, упала у дверей и лежала там, пока не настал день.

И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у котораго был господин ея, и лежала до утра.

И҆ прїи́де жена̀ къ заꙋ́трїю, и҆ падѐ ᲂу҆ две́рїй до́мꙋ, и҆дѣ́же бѧ́ше мꙋ́жъ є҆ѧ̀, до разсвѣта́нїѧ.

И прииде жена к заутрию, и паде у дверий дому, идеже бяше муж ея, до разсветания.

Параллельные ссылки — Судьи 19:26

Синодальный перевод:
1Пет 3:6; Быт 18:12; Суд 19:3; Суд 19:27; Суд 20:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.