Библия Суд Судьи 21:15 › сравнение

Судьи 21:15

Сравнение:
Судьи 21:15


Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых.

Народ горевал о Вениамине, потому что Господь не сохранил целостности родов Израиля.

Народ жалел вениамитян, ведь Господь сразил одно из племен Израилевых.

Современный перевод РБО

Народу жаль стало племени Вениамина. Господь лишил израильтян одного из их племен!

Народ жалел вениаминитян, ведь ГОСПОДЬ сделал пробоину среди колен Израилевых.

Народ сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израиля.

Народ Израиля пожалел мужчин из племени Вениамина, так как Господь отделил их от остальных семей израильских.

Народ Израиля жалел людей Вениамина, ибо Господь отделил их от остальных семей Израильских.

Народ же сожалел о Вениамине; потому что Господь нарушил целость колен Израилевых.

И҆ лю́дїе ᲂу҆мили́шасѧ ѡ҆ венїамі́нѣ, ꙗ҆́кѡ сотворѝ гдⷭ҇ь и҆стребле́нїе въ племенѣ́хъ і҆и҃левыхъ.

И людие умилишася о Вениамине, яко сотвори Господь истребление в племенех Израилевых.

Параллельные ссылки — Судьи 21:15

Синодальный перевод:
Суд 21:6; Суд 21:17; 1Пар 13:11; 1Пар 15:13; Ис 30:13; Ис 58:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.