1 И҆ сы́нове ї҆и҃лєвы клѧ́шасѧ въ массифѣ̀, глаго́люще: мѹ́жъ ѿ на́съ да не да́стъ венїамі́нѹ дще́ре своеѧ̀ въ женѹ̀.
2 И҆ прїидо́ша лю́дїе въ веѳи́ль и҆ сѣдѣ́ша та́мѡ до ве́чера пред̾ бг҃омъ: и҆ воздвиго́ша гла́съ сво́й, и҆ пла́кашасѧ пла́чемъ ве́лїимъ, и҆ реко́ша:
3 вскѹ́ю, гд҇и бж҃е ї҆и҃левъ, бы́сть си́це дне́сь во ї҆и҃ли, є҆́же ѡ҆скѹдѣ́ти ѿ ї҆и҃лѧ пле́мени є҆ди́номѹ;
4 И҆ бы́сть на ѹ҆́трїѧ, и҆ ѡ҆бѹ́трѣша лю́дїе, и҆ согради́ша та́мѡ ѻ҆лта́рь, и҆ вознесо́ша всесожже́нїе спасе́нїѧ, и҆ реко́ша сы́нове ї҆и҃лєвы:
5 кто̀ не взы́де въ со́нмъ ѿ всѣ́хъ племе́нъ ї҆и҃левыхъ ко гд҇ѹ; ѩ҆́кѡ вели́ка клѧ́тва бѧ́ше не вше́дшымъ ко гд҇ѹ въ массифѹ̀, глаго́люще: сме́ртїю да ѹ҆́мретъ.
6 И҆ ѹ҆мили́шасѧ сы́нове ї҆и҃лєвы ѡ҆ венїамі́нѣ бра́тѣ свое́мъ, и҆ реко́ша: и҆зсѣ́чено дне́сь є҆ди́но пле́мѧ ѿ ї҆и҃лѧ:
7 что̀ сотвори́мъ ѡ҆ста́вшымсѧ ѡ҆ жена́хъ; и҆ мы̀ клѧ́хомсѧ гд҇емъ не да́ти и҆̀мъ ѿ дще́рей на́шихъ въ жєны̀.
8 И҆ реко́ша: кто̀ є҆ди́нъ ѿ племе́нъ ї҆и҃левыхъ, и҆́же не взы́де ко гд҇ѹ въ массифѹ̀; И҆ сѐ, ни є҆ди́нъ прїи́де въ по́лкъ ѿ ї҆аві́са галаа́дова въ со́нмъ.
9 И҆ соглѧ́даша люді́й, и҆ сѐ, не бѧ́ше та́мѡ мѹ́жа ѿ живѹ́щихъ во ї҆аві́сѣ галаа́довѣ.
10 И҆ посла́ша та́мѡ со́нмъ двана́десѧть ты́сѧщъ мѹже́й ѿ сынѡ́въ си́лы и҆ заповѣ́даша и҆̀мъ, глаго́люще: и҆ди́те и҆ и҆збі́йте живѹ́щыѧ во ї҆аві́сѣ галаа́довѣ ѻ҆рѹ́жїемъ жєны̀ и҆ наро́ды:
11 и҆ сїѐ сотвори́те: всѧ́къ мѹ́жескїй по́лъ и҆ всѧ́кѹ женѹ̀, позна́вшѹю ло́же мѹ́жеско, побїе́те: дѣви҄цы же снабди́те. И҆ сотвори́ша та́кѡ.
12 И҆ ѡ҆брѣто́ша ѿ живѹ́щихъ во ї҆аві́сѣ галаа́довѣ четы́ре ста҄ ѻ҆трокови́цъ дѣ́въ, ѩ҆̀же не позна́ша ло́жа мѹ́жеска: и҆ приведо́ша ѧ҆̀ въ по́лкъ въ силѡ́мъ, и҆́же є҆́сть въ землѝ ханаа́ни.
13 И҆ посла́ша ве́сь со́нмъ и҆ глаго́лаша къ сынѡ́мъ венїамі́нѡвымъ, и҆̀же въ ка́мени реммѡ́ни, и҆ призва́ша и҆̀хъ съ ми́ромъ.
14 И҆ возврати́сѧ венїамі́нъ къ сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ въ то̀ вре́мѧ, и҆ да́ша и҆̀мъ сы́нове ї҆и҃лєвы жєны̀, ѩ҆̀же жи́во сохрани́ша ѿ дще́рей ї҆аві́са галаа́дова: и҆ ѹ҆го́дно бы́сть и҆̀мъ та́кѡ.
15 И҆ лю́дїе ѹ҆мили́шасѧ ѡ҆ венїамі́нѣ, ѩ҆́кѡ сотворѝ гд҇ь и҆стребле́нїе въ племенѣ́хъ ї҆и҃левыхъ.
16 И҆ реко́ша старѣ҄йшины со́нма: что̀ сотвори́мъ ѡ҆ста́вшымъ ѡ҆ жена́хъ; ѩ҆́кѡ поги́бе ѿ венїамі́на жена̀:
17 и҆ ка́кѡ бѹ́детъ наслѣ́дїе ѹ҆цѣлѣ́вшихъ ѿ венїамі́на, да не поги́бнетъ пле́мѧ ѿ ї҆и҃лѧ;
18 и҆ мы̀ не возмо́жемъ да́ти и҆̀мъ же́нъ ѿ дще́рей на́шихъ, ѩ҆́кѡ клѧ́шасѧ сы́нове ї҆и҃лєвы, глаго́люще: про́клѧтъ даѧ́й женѹ̀ венїамі́нѹ.
19 И҆ реко́ша: сѐ, пра́здникъ гд҇ень въ силѡ́мѣ ѿ дні́й во дни҄, и҆́же є҆́сть ѿ сѣ́вера веѳи́лѧ, на восто́къ со́лнца на пѹтѝ восходѧ́щемъ ѿ веѳи́лѧ въ сѷхе́мъ, и҆ ѿ ю҆́га левѡ́ны.
20 И҆ заповѣ́даша сынѡ́мъ венїамї҄нимъ, глаго́люще: и҆ди́те и҆ засѧ́дите въ вїногра́дѣхъ,
21 и҆ ѹ҆́зрите, и҆ сѐ, є҆гда̀ и҆зы́дѹтъ дщє́ри живѹ́щихъ въ силѡ́мѣ плѧса́ти въ ли́ки, да и҆зы́дете и҆з̾ вїногра́дѡвъ и҆ восхи́тите мѹ́жъ женѹ̀ себѣ̀ ѿ дще́рей силѡ́млихъ, и҆ и҆ди́те на зе́млю венїамі́ню:
22 и҆ бѹ́детъ є҆гда̀ прїи́дѹтъ ѻ҆тцы̀ и҆́хъ и҆лѝ бра́тїѧ и҆́хъ сѹди́тисѧ къ на́мъ, и҆ рече́мъ и҆̀мъ: поми́лѹйте на́съ и҆́ми, ѩ҆́кѡ не взѧ̀ мѹ́жъ жены̀ своеѧ̀ въ полцѣ̀: поне́же вы̀ не да́ли є҆стѐ и҆̀мъ ѩ҆́кѡ жре́бїй, согрѣши́сте.
23 И҆ сотвори́ша та́кѡ сы́нове венїамї҄ни, и҆ поѧ́ша жєны̀ по числѹ̀ своемѹ̀ ѿ плѧ́шѹщихъ, ѩ҆̀же восхи́тиша: и҆ ѿидо́ша и҆ возврати́шасѧ въ наслѣ́дїе своѐ, и҆ созда́ша гра́ды и҆ всели́шасѧ въ ни́хъ.
24 И҆ ѿидо́ша ѿтѹ́дѹ сы́нове ї҆и҃лєвы въ то̀ вре́мѧ, мѹ́жъ во пле́мѧ своѐ и҆ въ ро́дъ сво́й: и҆ и҆зы́де ѿтѹ́дѹ мѹ́жъ въ наслѣ́дїе своѐ. И҆ въ ты҄ѧ дни҄ не бѧ́ше царѧ̀ во ї҆и҃ли: мѹ́жъ є҆́же ѹ҆го́дно пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀, творѧ́ше.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Судей израилевых, 21 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.