1 И҆ сїѧ҄ ѩ҆зы́ки, ѩ҆̀же ѡ҆ста́ви гд҇ь, да и҆скѹ́ситъ и҆́ми ї҆и҃лѧ, всѧ҄ невѣ́дѹщыѧ бра́ней ханаа́нскихъ,
2 то́кмѡ ра́ди родѡ́въ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, є҆́же наѹчи́ти ѧ҆̀ бра́ни, ѻ҆ба́че и҆̀же пре́жде и҆́хъ не ѹ҆вѣ́даша и҆́хъ:
3 пѧ́ть воево́дствъ и҆ноплеме́нническихъ, и҆ всего̀ ханане́а и҆ сїдѡ́нїѧ, и҆ є҆ѵе́а живѹ́щаго въ лїва́нѣ ѿ горы̀ ваа́лъ-є҆рмѡ́нъ до лавѡема́ѳа.
4 И҆ бы́сть да и҆скѹ́ситъ и҆́ми ї҆и҃лѧ, да ѹ҆вѣ́сть, а҆́ще послѹ́шаютъ за́повѣдїй гд҇нихъ, ѩ҆̀же заповѣ́да ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ рѹко́ю мѡѷсе́овою.
5 И҆ сы́нове ї҆и҃лєвы ѡ҆бита́ша посредѣ̀ ханане́а и҆ хетте́а, и҆ а҆морре́а и҆ ферезе́а, и҆ є҆ѵе́а и҆ гергесе́а и҆ ї҆евѹсе́а,
6 и҆ поѧ́ша дщє́ри и҆́хъ себѣ̀ въ жєны̀, и҆ дщє́ри своѧ҄ да́ша сынѡ́мъ и҆́хъ, и҆ послѹжи́ша богѡ́мъ и҆́хъ.
7 И҆ сотвори́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ѕло́е пред̾ гд҇емъ и҆ забы́ша гд҇а бг҃а своего̀, и҆ послѹжи́ша ваа́лѹ и҆ дѹбра́вамъ.
8 И҆ разгнѣ́васѧ ѩ҆́ростїю гд҇ь на ї҆и҃лѧ и҆ предадѐ и҆̀хъ въ рѹ́ки хѹсарсаѳе́ма царѧ̀ месопота́мїи сѵ́рскїѧ: и҆ рабо́таша сы́нове ї҆и҃лєвы хѹсарсаѳе́мѹ лѣ́тъ ѻ҆́смь.
9 И҆ возопи́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ко гд҇ѹ. И҆ возста́ви гд҇ь спаси́телѧ ї҆и҃лю, и҆ спасѐ и҆̀хъ, гоѳонїи́ла, сы́на кене́за бра́та хале́вова ю҆нѣ́йшаго є҆гѡ̀.
10 И҆ бы́сть на не́мъ дх҃ъ гд҇ень, и҆ сѹдѝ ї҆и҃лѧ. И҆ и҆зы́де на ра́ть къ хѹсарсаѳе́мѹ: и҆ предадѐ гд҇ь въ рѹ́цѣ є҆гѡ̀ хѹсарсаѳе́ма царѧ̀ сѵ́рска, и҆ ѹ҆крѣпи́сѧ рѹка̀ є҆гѡ̀ над̾ хѹсарсаѳе́момъ.
11 И҆ бы́сть въ поко́и землѧ̀ четы́редесѧть лѣ́тъ. И҆ ѹ҆́мре гоѳонїи́лъ сы́нъ кене́зовъ.
12 И҆ приложи́ша сы́нове ї҆и҃лєвы сотвори́ти ѕло́е пред̾ гд҇емъ: и҆ ѹ҆крѣпѝ гд҇ь є҆глѡ́ма царѧ̀ мѡа́влѧ на ї҆и҃лѧ, зане́же сотвори́ша ѕло́е пред̾ гд҇емъ.
13 И҆ собра̀ къ себѣ̀ всѧ҄ сы́ны а҆ммѡ҄ни и҆ а҆мали́кѡвы: и҆ и҆́де, и҆ поразѝ ї҆и҃лѧ, и҆ взѧ̀ гра́дъ фі́нїческъ.
14 И҆ рабо́таша сы́нове ї҆и҃лєвы є҆глѡ́мѹ царю̀ мѡа́влю лѣ́тъ ѻ҆смьна́десѧть.
15 И҆ возопи́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ко гд҇ѹ: и҆ возста́ви и҆̀мъ гд҇ь спаси́телѧ, а҆ѡ́да сы́на гира́нѧ, сы́на ї҆емені́ина, мѹ́жа ѻ҆бодеснорѹ́чна: и҆ посла́ша сы́нове ї҆и҃лєвы да́ры рѹко́ю є҆гѡ̀ є҆глѡ́мѹ царю̀ мѡа́влю.
16 И҆ сотворѝ себѣ̀ а҆ѡ́дъ но́жъ ѻ҆боюдѹѻ́стръ, на пѧ́дь є҆ди́нѹ долгота̀ є҆гѡ̀, и҆ припоѧ́са є҆го̀ под̾ ри́зѹ по бедрѣ̀ деснѣ́й свое́й.
17 И҆ и҆́де, и҆ принесѐ да́ры є҆глѡ́мѹ царю̀ мѡа́влю: є҆глѡ́мъ же мѹ́жъ добротѣле́сенъ бѣ̀ ѕѣлѡ̀.
18 И҆ бы́сть є҆гда̀ сконча̀ а҆ѡ́дъ приносѧ̀ да́ры, и҆ ѿсла̀ носѧ́щихъ да́ры:
19 и҆ є҆глѡ́мъ ѡ҆брати́сѧ ѿ їдѡлъ и҆̀же въ галга́лѣхъ. И҆ речѐ а҆ѡ́дъ: сло́во мнѣ̀ є҆́сть къ тебѣ̀ та́йно, царю̀. И҆ речѐ є҆глѡ́мъ къ немѹ̀: молчѝ. И҆ ѿсла̀ ѿ себє̀ всѣ́хъ предстоѧ́щихъ пред̾ ни́мъ.
20 И҆ а҆ѡ́дъ вни́де къ немѹ̀. Се́й же сѣдѧ́ше въ го́рницѣ лѣ́тнѣй свое́й є҆ди́нъ. И҆ речѐ а҆ѡ́дъ: сло́во бж҃їе мнѣ̀ къ тебѣ̀, царю̀. И҆ воста̀ є҆глѡ́мъ со престо́ла бли́з̾ є҆гѡ̀.
21 И҆ бы́сть є҆гда̀ воста̀, и҆ прострѐ а҆ѡ́дъ рѹ́кѹ лѣ́вѹю свою̀, и҆ и҆звлечѐ но́жъ, и҆́же над̾ стегно́мъ є҆гѡ̀ десны́мъ, и҆ вонзѐ во чре́во є҆глѡ́мово:
22 и҆ вти́сне и҆ рѹкоѧ́ть за ѻ҆́стрїемъ, и҆ заключѝ тѹ́къ за ѻ҆́стрїемъ, ѩ҆́кѡ не и҆звлечѐ ножа̀ и҆з̾ чре́ва є҆гѡ̀, (и҆ и҆зы́де лайно̀).
23 И҆ и҆зы́де а҆ѡ́дъ въ притво́ръ, и҆ про́йде стрегѹ́щихъ, и҆ затворѝ двє́ри го́рницы за собо́ю и҆ заключѝ,
24 и҆ са́мъ и҆зы́де. И҆ рабѝ є҆гѡ̀ прїидо́ша и҆ ѹ҆зрѣ́ша, и҆ сѐ, двє́ри го́рницы заключє́ны, и҆ рѣ́ша: є҆да̀ ѹ҆ потре́бы сѣди́тъ во ѿлѹче́нїи ло́жа;
25 И҆ прежда́ша до́ндеже посрами́шасѧ: и҆ сѐ, не бы́сть ѿверза́ѧй двє́ри го́рницы. И҆ взѧ́ша клю́чь, и҆ ѿверзо́ша: и҆ сѐ, господи́нъ и҆́хъ лежи́тъ на землѝ ме́ртвъ.
26 И҆ а҆ѡ́дъ спасе́сѧ внегда̀ смѹща́хѹсѧ, и҆ не бѣ̀ помышлѧ́ющагѡ ѡ҆ не́мъ: а҆ ѻ҆́нъ пре́йде їдѡлы, и҆ спасе́сѧ въ сетїрѡ́ѳѣ.
27 И҆ бы́сть є҆гда̀ прїи́де а҆ѡ́дъ въ зе́млю ї҆и҃левѹ, и҆ вострѹбѝ ро́гомъ въ горѣ̀ є҆фре́мли: и҆ снидо́ша съ ни́мъ съ горы̀ сы́нове ї҆и҃лєвы, и҆ то́й пред̾ ни́ми.
28 И҆ речѐ къ ни҄мъ: и҆ди́те в̾слѣ́дъ менє̀, ѩ҆́кѡ предадѐ гд҇ь бг҃ъ врагѝ на́шѧ мѡа́влѧны въ рѹ́ки на́шѧ. И҆ и҆до́ша в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀, и҆ предвзѧ́ша прехо́ды ї҆ѻрда́на мѡа́влѧ, и҆ ни є҆ди́номѹ мѹ́жѹ попѹсти́ша преитѝ.
29 И҆ и҆зби́ша мѡа́ва въ то̀ вре́мѧ ѩ҆́кѡ де́сѧть ты́сѧщъ мѹже́й, всѧ҄ во́ины, и҆̀же въ ни́хъ, и҆ всѧ́каго мѹ́жа си́льна: и҆ ни є҆ди́нъ мѹ́жъ спасе́сѧ.
30 И҆ премѣни́сѧ мѡа́въ въ то́й де́нь под̾ рѹ́кѹ ї҆и҃левѹ, и҆ бы́сть въ поко́и землѧ̀ ѻ҆́смьдесѧтъ лѣ́тъ: и҆ сѹдѝ и҆̀хъ а҆ѡ́дъ до́ндеже ѹ҆́мре.
31 И҆ по не́мъ воста̀ самега́ръ сы́нъ а҆на́ѳовъ: и҆ и҆збѝ и҆ноплеме́нникѡвъ ше́сть сѡ́тъ мѹже́й ра́ломъ воло́вымъ: и҆ спасѐ и҆ се́й ї҆и҃лѧ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Судей израилевых, 3 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.