Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

Richter 3 Richter 3 kapitel

1 Das sind die Nationen, die der HERR bleiben ließ, um durch sie Israel zu prüfen[1], alle ‹jene›, die all die Kriege um Kanaan nicht kannten —
2 nur damit er die Generationen der Söhne Israel erkenne, indem er sie den Krieg lehrte, ‹und zwar› nur die ‹Kriege› von damals, die sie nicht kannten[2] —:
3 die fünf Fürsten der Philister und alle Kanaaniter und Sidonier und Hewiter, die das Gebirge Libanon bewohnten, vom Berg Baal-Hermon an, bis man nach Hamat kommt[3].
4 Und sie dienten dazu, Israel durch sie zu prüfen[4], damit man erkenne, ob sie den Geboten des HERRN gehorchten, die er ihren Vätern durch Mose geboten hatte.
5 Und die Söhne Israel wohnten mitten unter den Kanaanitern, den Hetitern und den Amoritern und den Perisitern und den Hewitern und den Jebusitern.
6 Und sie nahmen sich deren Töchter als Frauen und gaben ihre Töchter deren Söhnen und dienten ihren Göttern.
7 Und die Söhne Israel taten, was böse war in den Augen des HERRN, und vergaßen den HERRN, ihren Gott, und sie dienten den Baalim und den Ascheren.
8 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel, und er verkaufte sie in die Hand Kuschan-Rischatajims[5], des Königs von Mesopotamien[6]; und die Söhne Israel dienten dem Kuschan-Rischatajim acht Jahre.
9 Und die Söhne Israel schrien zu dem HERRN um Hilfe. Da ließ der HERR den Söhnen Israel einen Retter erstehen, der rettete sie: Otniël, den Sohn des Kenas, den Bruder Kalebs, der jünger war als er.
10 Und der Geist des HERRN kam über ihn, und er richtete Israel. Und er zog aus zum Kampf, und der HERR gab Kuschan-Rischatajim, den König von Aram, in seine Hand, und seine Hand wurde stark über Kuschan-Rischatajim.
11 Und das Land hatte vierzig Jahre Ruhe. Und Otniël, der Sohn des Kenas, starb.
12 Und die Söhne Israel taten weiter, was böse war in den Augen des HERRN. Da machte der HERR Eglon, den König von Moab, stark gegen Israel, weil sie taten, was böse war in den Augen des HERRN.
13 Und er sammelte die Söhne Ammon und Amalek um sich, zog hin und schlug Israel, und sie nahmen die Palmenstadt in Besitz.
14 Und die Söhne Israel dienten Eglon, dem König von Moab, achtzehn Jahre.
15 Da schrien die Söhne Israel zu dem HERRN um Hilfe, und der HERR ließ ihnen einen Retter erstehen: Ehud, den Sohn des Gera, einen Benjaminiter, einen Mann, der Linkshänder[7] war. Und die Söhne Israel sandten durch seine Hand ‹ihren› Tribut an Eglon, den König von Moab.
16 Und Ehud machte sich ein Schwert, das zwei Schneiden hatte, eine Elle seine Länge; das gürtete er unter seinem Gewand an seine rechte Hüfte.
17 Und er überreichte Eglon, dem König von Moab, den Tribut. Eglon war aber ein sehr fetter Mann.
18 Und es geschah, als er mit der Überreichung des Tributs fertig war, da entließ er das Volk, das den Tribut getragen hatte.
19 Er selbst aber kehrte bei den Götterbildern, die bei Gilgal sind, um und sagte: Ein geheimes Wort habe ich an dich, König! Und er sprach: Still! Da gingen alle, die bei ihm standen, von ihm hinaus.
20 Und Ehud kam zu ihm herein, als er gerade in dem kühlen Obergemach saß, das für ihn allein ‹bestimmt› war. Und Ehud sagte: Ein Wort Gottes habe ich an dich! Und er stand auf vom Sitz.
21 Da streckte Ehud seine linke Hand aus und nahm das Schwert von seiner rechten Hüfte und stieß es ihm in den Bauch.
22 Und es drang sogar der Griff hinein nach der Klinge, und das Fett schloss sich um die Klinge, denn er zog das Schwert nicht aus seinem Bauch heraus; und es fuhr hinaus zwischen den Beinen[8].
23 Und Ehud ging in die Vorhalle[9] hinaus, aber die Tür[10] des Obergemachs hatte er hinter sich[11] verschlossen und verriegelt.
24 Als er hinausgegangen war, kamen seine[12] Knechte und sahen, und siehe, die Tür[13] des Obergemachs war verriegelt. Da sagten sie: Er bedeckt gewiss nur seine Füße[14] in der kühlen Kammer.
25 Und sie warteten übermäßig lange[15], aber siehe, er öffnete die Tür des Obergemachs nicht. Da nahmen sie den Schlüssel und schlossen auf, und siehe, ihr Herr lag tot am Boden. —
26 Ehud aber war entkommen, während sie zögerten: Er war über die Götterbilder hinausgelangt und entkam nach Seïra.
27 Und es geschah, sobald er ‹heim›gekommen war, stieß er ins Horn auf dem Gebirge Ephraim, und die Söhne Israel zogen mit ihm vom Gebirge hinab und er ihnen voran.
28 Und er sagte zu ihnen: Jagt mir nach, denn der HERR hat eure Feinde, die Moabiter, in eure Hand gegeben! So zogen sie hinab, ihm nach, und nahmen den Moabitern die Furten des Jordan[16] und ließen niemanden hinübergehen.
29 Und sie schlugen Moab in dieser Zeit, an die zehntausend Mann, alles kräftige und kriegstüchtige Männer[17]; nicht einer entkam.
30 So musste sich Moab an jenem Tag unter die Hand Israels beugen. Und das Land hatte achtzig Jahre Ruhe.
31 Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anats; und er schlug die Philister, sechshundert Mann, mit einem Viehtreiberstock. Und auch er rettete Israel.

Примечания:

1 [1] – o. auf die Probe zu stellen; o. zu versuchen
1 ⓐ – Kap. 2,22
2 [2] – o. <und zwar> nur die, die die Kriege von damals nicht mehr kannten
3 [3] – o. bis Lebo-Hamat
3 ⓑ – Jos 13,3-5
4 [4] – o. auf die Probe zu stellen; o. zu versuchen
4 ⓒ – Kap. 2,22
5 ⓓ – Kap. 1,4.5; 1Kö 9,20
7 ⓕ – 5Mo 8,11.14; 1Sam 12,9
7 ⓖ – Kap. 2,11; 6,25; 8,33; Ps 106,35.36
8 ⓗ – Kap. 2,14
8 [5] – d. h. Mohr der doppelten Bosheit
8 [6] – hebr. Aram-Naharajim; d. i. Aram der beiden Flüsse
8 ⓘ – 1Mo 24,10
8 ⓙ – 3Mo 26,17; Ps 106,41
9 ⓚ – Kap. 2,16.18; 4,3
9 ⓛ – Kap. 1,13
10 ⓜ – Kap. 6,34; 11,29; 13,25; 14,6.19; 15,14; 1Sam 10,6.10; 2Chr 15,1
11 ⓝ – V. 30; Kap. 5,31; 8,28
12 ⓞ – Kap. 2,11.19; Hos 6,4
12 ⓟ – 1Sam 12,9
13 ⓠ – Kap. 6,3; 10,9.12; Ps 83,6-8
13 ⓡ – Kap. 2,22
13 ⓢ – Kap. 1,16
14 ⓣ – 3Mo 26,17; Ps 106,41
15 ⓤ – Kap. 2,16.18; 4,3
15 ⓥ – 1Chr 8,3.5
15 [7] – w. an der rechten Hand gehemmt. — LXX: beidseitig rechtshändig
15 ⓦ – Kap. 20,16; 2Sam 20,9.10
15 ⓧ – 2Chr 9,24
20 ⓨ – 4Mo 23,18
22 [8] – o. und er entkam durch ein Schlupfloch
23 [9] – nach anderen: durch den Abort
23 [10] – w. die Türflügel
23 [11] – o. hinter ihm; d. h. hinter Eglon
24 [12] – d. h. Eglons
24 [13] – w. die Türflügel
24 [14] – d. h. er verrichtet seine Notdurft
25 [15] – w. bis zur Beschämung
26 ⓩ – 2Sam 4,6
27 ⓐ – Kap. 6,34; 1Sam 13,3; Neh 4,14
27 ⓑ – Kap. 7,24; 10,1; 17,1; 19,1
28 ⓒ – Kap. 7,9
28 [16] – o. und besetzten die Furten des Jordan<, die> nach Moab <führen>
28 ⓓ – Kap. 7,24; 12,5; Jos 2,7
29 [17] – w. alles Fette und alles Männer der Schlacht
30 ⓔ – V. 11
31 ⓕ – Kap. 5,6
31 ⓖ – Kap. 15,15; 1Sam 17,50
31 ⓗ – Kap. 2,16; 10,11

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Richter, 3 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.