1 Paulus, Knecht[1] Gottes, aber Apostel[2] Jesu Christiⓐ nach dem Glauben der Auserwählten Gottes und nach der Erkenntnis der Wahrheitⓑ, die der Gottseligkeit[3] gemäß istⓒ,
2 in[4] der Hoffnung des ewigen Lebensⓓ — das Gott, der nicht lügtⓔ, vor ewigen Zeitenⓕ verheißen hatⓖ;
3 zu seiner Zeit[5] aber hat er sein Wort offenbart durch die Predigtⓗ, die mir nach Befehl unseres Retter-Gottes anvertraut worden istⓘ —,
4 Titusⓙ, ‹meinem› echten Kindⓚ nach dem gemeinsamen Glaubenⓛ: Gnade und Friede von Gott, dem Vater, und von Christus Jesus, unserem Retter!
5 Deswegen ließ ich dich in Kreta zurück, damit du, was noch mangelte, in Ordnung bringen und in jeder Stadt Ältesteⓜ einsetzen solltest, wie ich dir geboten hatte;
6 wenn jemand untadelig istⓝ, Mann einer [6] Frau, gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder aufsässig sind.
7 Denn der Aufseher muss untadelig sein als Gottes Verwalterⓞ, nicht eigenmächtig, nicht jähzornig, nicht dem Wein ergebenⓟ, nicht ein Schläger, nicht schändlichem Gewinn nachgehendⓠ,
8 sondern gastfrei, das Gute liebend, besonnen, gerecht, heilig, enthaltsam,
9 der an dem der Lehre[7] gemäßen zuverlässigen Wortⓡ festhält, damit er fähig sei, sowohl mit der gesunden Lehreⓢ zu ermahnen[8] als auch die Widersprechenden zu überführen.
10 Denn es gibt viele Aufsässige, hohle Schwätzer und Betrüger, besonders die aus der Beschneidung,
11 denen man den Mund stopfen muss, die ganze Häuser umkehren, indem sie um schändlichen Gewinnes willenⓣ lehren, was sich nicht geziemt.
12 Es hat einer von ihnen, ihr eigener Prophet, gesagt: «Kreter sind immer Lügner, böse, wilde Tiere, faule Bäuche.»
13 Dieses Zeugnis ist wahr. Aus diesem Grund weise sie streng zurecht[9]ⓤ, damit sie im Glauben gesund seienⓥ
14 und nicht auf jüdische Fabelnⓦ und Gebote von Menschen achten, die sich von der Wahrheit abwendenⓧ!
15 Den Reinen ist alles reinⓨ; den Befleckten aber und Ungläubigen ist nichts rein, sondern befleckt ist sowohl ihre Gesinnung[10] als auch ihr Gewissenⓩ.
16 Sie geben vor, Gott zu kennen, aber in den Werken verleugnen sie ihnⓐ und sind abscheulich und ungehorsam und zu jedem guten Werk unbewährtⓑ.
Примечания:
1 [1] – w. Sklave
1 [2] – d. h. Gesandter, o. Bote
1 ⓐ – Röm 1,1
1 ⓑ – 1Tim 2,4
1 [3] – o. Gottesfurcht
1 ⓒ – 1Tim 6,3
2 [4] – o. aufgrund
2 ⓓ – Kap. 3,7
2 ⓕ – Röm 1,2
2 ⓖ – 2Tim 1,1
3 [5] – w. seinen eigenen Zeiten
3 ⓗ – Eph 3,8
4 ⓙ – 2Kor 8,23
4 ⓚ – 1Tim 1,2
4 ⓛ – 2Petr 1,1
5 ⓜ – Apg 14,23
6 ⓝ – 1Tim 3,2-7; 1Petr 5,3
6 [6] – Im Griech. steht hier ein Zahlwort.
7 ⓞ – 1Kor 4,1
7 ⓟ – Eph 5,18
7 ⓠ – 1Petr 5,2
9 [7] – o. Belehrung, Unterrichtung
9 ⓡ – Ps 93,5
9 ⓢ – 1Tim 1,10
9 [8] – o. ermuntern
13 [9] – o. überführe sie streng
13 ⓤ – Kap. 3,10
13 ⓥ – Kap. 2,2
14 ⓦ – 1Tim 1,4
15 ⓨ – Lk 11,41
15 [10] – o. ihr Denken
15 ⓩ – Röm 14,14
16 ⓑ – Jer 4,22
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Titus, 1 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.