Судьи 3 глава » Судьи 3:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 3 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 3:26 / Суд 3:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Пока они недоумевали, Аод между тем ушёл, прошёл мимо истуканов и спасся в Сеираф.

Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А Эхуд, пока они мешкали, успел скрыться — он миновал гилгальских истуканов и бежал в Сеиру́.

И пока они были в замешательстве, Эхуд скрылся, прошел мимо идолов и бежал в Сеиру.

Пока слуги ждали царя, у Аода было время скрыться. Он прошёл мимо идолов и отправился в место, которое называлось Сеираф.

Пока слуги ждали царя, у Аода было время скрыться. Он прошёл мимо идолов и отправился в место, которое называлось Сеираф.

Эхуд ускользнул в этой суматохе, прошел мимо идолов и бежал в Сеиру.

Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.

И҆ а҆ѡ́дъ спасе́сѧ внегда̀ смѹща́хѹсѧ, и҆ не бѣ̀ помышлѧ́ющагѡ ѡ҆ не́мъ: а҆ ѻ҆́нъ пре́йде їдѡлы, и҆ спасе́сѧ въ сетїрѡ́ѳѣ.

И аод спасеся внегда смущахуся, и не бе помышляющаго о нем: а он прейде идолы, и спасеся в сетирофе.

Параллельные ссылки — Судьи 3:26

Суд 3:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.