Библия Суд Судьи 3:26 › сравнение

Судьи 3:26

Сравнение:
Судьи 3:26


Пока они недоумевали, Аод между тем ушёл, прошёл мимо истуканов и спасся в Сеираф.

Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.

Эхуд ускользнул в этой суматохе, прошел мимо идолов и бежал в Сеиру.

Современный перевод РБО

А Эхуд, пока они мешкали, успел скрыться — он миновал гилгальских истуканов и бежал в Сеиру́.

И пока они были в замешательстве, Эхуд скрылся, прошел мимо идолов и бежал в Сеиру.

Пока они недоумевали, Аод между тем ушёл, прошёл мимо идолов и спасся в Сеирафе.

Пока слуги ждали царя, у Аода было время скрыться. Он прошёл мимо идолов и отправился в место, которое называлось Сеираф.

Пока слуги ждали царя, у Аода было время скрыться. Он прошёл мимо идолов и отправился в место, которое называлось Сеираф.

Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.

И҆ а҆ѡ́дъ спасе́сѧ внегда̀ смꙋща́хꙋсѧ, и҆ не бѣ̀ помышлѧ́ющагѡ ѡ҆ не́мъ: а҆ ѻ҆́нъ пре́йде і҆́дѡлы, и҆ спасе́сѧ въ сетїрѡ́ѳѣ.

И Аод спасеся внегда смущахуся, и не бе помышляющаго о нем: а он прейде идолы, и спасеся в Сетирофе.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.