Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.
Но когда они воззвали к Господу, Он дал им избавителя, Отниила, сына Кеназа, младшего брата Халева,[18] который спас их.
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и Он избрал избавителя для сынов Израилевых — это был Отниэль, сын Кеназа, младший брат Калева.
Современный перевод РБО
Потом они воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя, который их спас, — это был Отниэл, потомок Кена́за, младший брат Кале́ва.
И когда израильтяне возопили к ГОСПОДУ о помощи, Он послал им избавителя:[3] спас их Отниэль, сын Кеназа, младший брат Халева.
Тогда стали взывать сыновья Израиля к Господу, и Господь послал спасителя сыновьям Израиля, который спас их — Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халева.
Тогда сыны Израиля стали молить Господа о помощи, и Господь послал к ним Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова, и он спас народ Израиля.
Тогда сыны Израилевы стали молить Господа о помощи, и Господь послал к ним Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Хелевова, и он спас народ Израиля.
Тогда возопили сыны Израилевы ко Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшаго брата Халевова.
И҆ возопи́ша сы́нове і҆и҃лєвы ко гдⷭ҇ꙋ. И҆ возста́ви гдⷭ҇ь спаси́телѧ і҆и҃лю, и҆ спасѐ и҆̀хъ, гоѳонїи́ла, сы́на кене́за бра́та хале́вова ю҆нѣ́йшаго є҆гѡ̀.
И возопиша сынове Израилевы ко Господу. И возстави Господь спасителя Израилю, и спасе их, Гофониила, сына Кенеза брата Халевова юнейшаго его.