Библия Суд Судьи 6:20 › сравнение

Судьи 6:20

Сравнение:
Судьи 6:20


И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлёбку. Он так и сделал.

Ангел Божий сказал ему: — Возьми мясо и пресный хлеб, положи их на эту скалу и вылей похлебку. Гедеон сделал это.

Ангел Господень повелел ему: «Мясо и лепешки положи на этот камень, а сверху вылей похлебку». Он так и поступил.

Современный перевод РБО

«Положи мясо и лепешки на эту скалу и вылей на них отвар», — велел ему Божий ангел. Гедеон повиновался.

И ангел ГОСПОДЕНЬ сказал ему: «Положи мясо и лепешки на эту скалу и вылей на них мясной отвар». Гедеон так и сделал.

Ангел Божий сказал ему: «Возьми мясо, пресные лепёшки, положи на этот камень и вылей похлёбку». Он так и сделал.

Ангел Божий сказал Гедеону: «Положи мясо и пресный хлеб на этот камень, а навар вылей». Гедеон так и сделал.

Ангел Божий сказал Гедеону: "Положи мясо и пресный хлеб на этот камень, а навар вылей". Гедеон так и сделал.

И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень и вылей похлебку. Он так и сделал.

И҆ речѐ къ немꙋ̀ а҆́гг҃лъ гдⷭ҇ень: возмѝ мѧса̀ и҆ хлѣ́бы прѣ̑сныѧ, и҆ положѝ ᲂу҆ ка́мене ѻ҆́нагѡ, и҆ ю҆хꙋ̀ бли́з̾ и҆злі́й. И҆ сотворѝ та́кѡ.

И рече к нему Ангел Господень: возми мяса и хлебы пресныя, и положи у камене онаго, и юху близ излий. И сотвори тако.

Параллельные ссылки — Судьи 6:20

Синодальный перевод:
Суд 13:19; 3Цар 18:33-34.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.