Библия Суд Судьи 8:29 › сравнение

Судьи 8:29

Сравнение:
Судьи 8:29


И пошёл Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своём.

Еруббаал, сын Иоаша, вернулся домой.

А сам Еруббаал, сын Йоаша, отправился жить к себе домой.

Современный перевод РБО

Иеруббаал, сын Иоаса, вернулся и с тех пор жил дома.

После этого Еруббааль, сын Йоаша, отправился в Офру и жил там в своем доме.

Иероваал, сын Иоаса, пошёл и жил в своём доме.

Иероваал же (Гедеон), сын Иоаса, возвратился домой.

Иероваал же (Гедеон) пошёл домой.

И пошел Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своем.

И҆ и҆́де і҆ероваа́лъ сы́нъ і҆ѡа́совъ, и҆ сѣ́де въ домꙋ̀ свое́мъ.

И иде Иероваал сын Иоасов, и седе в дому своем.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.