И остался Авимелех в Аруме, а Гаала и братьев его Зевул выгнал, чтоб они не жили в Сихеме.
Авимелех расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема.
Авимелех остался в Теруме, а Гаалу с братьями Зевул не позволил жить в Шехеме.
Современный перевод РБО
После этого Авимелех расположился в Аруме́. А Зевул прогнал Гаала с его родичами прочь из Шехема.
Авимелех остался в Аруме, а Гаала с братьями Зевул изгнал и не позволил им жить в Шехеме.
Авимелех остался в Аруме, а Гаала и его братьев выгнал Зевул, чтобы они не жили в Сихеме.
Затем Авимелех вернулся в город Арум, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Сихема.
Затем Авимелех вернулся в город Арум, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Сихема.
И остался Авимелех в Аруме, а Гаала и братьев его Зевул выгнал, чтоб они не жили в Сихеме.
И҆ вни́де а҆вїмеле́хъ во а҆рі́мꙋ: и҆ зевꙋ́лъ и҆згна̀ гаа́ла и҆ бра́тїю є҆гѡ̀, да не живꙋ́тъ въ сѷхе́мѣ.
И вниде Авимелех во Ариму: и Зевул изгна Гаала и братию его, да не живут в Сихеме.