Библия Руфь Руфь 2:1 › сравнение

Руфь 2:1

Сравнение:
Руфь 2:1


У Ноемини был родственник по мужу её, человек весьма знатный, из племени Елимелехова, имя ему Вооз.

У Ноемини был родственник со стороны мужа из того же клана, что и Элимелех, богатый и влиятельный человек, по имени Боаз.

Современный перевод РБО

У мужа Нооми был родственник по имени Бо́аз, человек уважаемый, из того же рода, что и сам Элимелех.

У Ноемини был родственник по мужу, человек знатный, из того же рода, что и Элимелех. Звали его Боаз.[1]

У Ноемини был родственник по её мужу, человек очень уважаемый, из рода Елимелеха, его имя Вооз.

В Вифлееме жил очень богатый человек по имени Вооз. Вооз был одним из близких родственников Ноемини, так как был родом из племени Елимелеха.

В Вифлееме жил очень богатый человек по имени Вооз. Вооз был одним из близких родственников Ноемини. Он был из племени Елимелехова.

У Ноемини был родственник по мужу ея, человек весьма богатый, из племени Елимелехова, имя ему Вооз.

И҆ бѣ̀ мꙋ́жъ зна́емый мꙋ́жꙋ ноеммі́ню: мꙋ́жъ же си́ленъ ѿ ро́да є҆лїмеле́хова, и҆́мѧ же є҆мꙋ̀ воо́зъ.

И бе муж знаемый мужу Ноемминю: муж же силен от рода Елимелехова, имя же ему Вооз.

Параллельные ссылки — Руфь 2:1

Синодальный перевод:
Мф 1:5; Лк 3:32; Втор 8:17-18; Суд 12:8-10; Руфь 3:2; Руфь 3:12; Руфь 4:21; 4Цар 15:20; 1Пар 2:10-12; Иов 1:3; Иов 31:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.