хотя и правда, что я родственник, но есть ещё родственник ближе меня;
Хотя я и близкий родственник, есть родственник ещё ближе меня.
Современный перевод РБО
Это правда: я — твой родственник и должен помочь тебе, но есть еще родственник, более близкий, чем я.
Это верно, есть у меня право выкупа, но то же право есть и у другого, более близкого вам родственника.
Это правда, что я родственник, но есть родственник ещё ближе, чем я.
Это правда, что я близкий родственник, но здесь есть человек, который ближе тебе по родству.
Это правда, что я близкий родственник, но здесь есть человек, который ближе тебе по родству.
Хотя и правда, что я родственник, но есть еще родственник ближе меня.
и҆ нн҃ѣ пои́стиннѣ ᲂу҆́жикъ є҆́смь а҆́зъ: но є҆щѐ є҆́сть ᲂу҆́жикъ бли́жшїй менє̀:
и ныне поистинне ужик есмь аз: но еще есть ужик ближший мене: