Библия Руфь Руфь 4:11 › сравнение

Руфь 4:11

Сравнение:
Руфь 4:11


И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: мы свидетели; да соделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израилев; приобретай богатство в Ефрафе, и да славится имя твоё в Вифлееме;

Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали: — Мы свидетели. Пусть Господь сделает плодовитой женщину, которая входит в твой дом, подобно Рахили и Лии, которые вместе возвели дом Израиля.[23] Приобретай богатство в Ефрафе и славься в Вифлееме.

Современный перевод РБО

Все присутствующие на площади у ворот и старейшины ответили: «Да, мы свидетели! Пусть Господь сделает жену, входящую в твой дом, подобной Рахили и Лии, от которых произошел весь изра́ильский народ! Могуществен будь в Эфра́те и знаменит в Вифлееме!

Отвечали на это Боазу люди, что собрались у городских ворот, включая старейшин: «Мы свидетели. Да уподобит ГОСПОДЬ жену, что входит в твой дом, Рахили и Лии — прародительницам рода[5] Израиля! Процветания тебе желаем в Ефрате, и да будет имя твое прославлено в Вифлееме!

Старейшины и весь народ, который был у ворот, сказали: «Мы свидетели. Пусть сделает Господь жену, входящую в твой дом, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израиля. Приобретай богатство в Ефрафе, и пусть прославляется твоё имя в Вифлееме.

Так старейшины и люди, бывшие у ворот, стали свидетелями договора. Они сказали Воозу: «Пусть сделает Бог женщину, входящую в твой дом, подобной Рахили и Лии, которые построили дом Израиля. А ты стань могущественным в Ефрафе! И пусть славится твоё имя в Вифлееме!

Так старейшины и люди, бывшие у ворот, стали свидетелями договора. И сказали они Воозу: "Пусть сделает Бог женщину, входящую в твой дом, Подобной Рахили и Лии, которые построили Израилев дом. А ты могущественным стань в Ефрафе! И да славится имя твоё в Вифлееме!

И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: будем свидетели, да соделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которыя обе устроили дом Израилев. Приобретай богатство в Ефрафе, и да славится имя твое в Вифлееме.

И҆ ѿвѣща́ша всѝ лю́дїе и҆̀же ᲂу҆ вра́тъ: свидѣ́телє є҆смы̀. И҆ старѣ̑йшины рѣ́ша: да да́стъ гдⷭ҇ь женѣ̀ твое́й, входѧ́щей въ до́мъ тво́й, ꙗ҆́коже рахи́ли и҆ ꙗ҆́кѡ лі́и, ꙗ҆̀же созда́ша ѻ҆́бѣ до́мъ і҆и҃левъ, и҆ сотвори́ша си́лꙋ во є҆фра́ѳѣ, и҆ бꙋ́детъ и҆́мѧ въ виѳлее́мѣ:

И отвещаша вси людие иже у врат: свидетеле есмы. И старейшины реша: да даст Господь жене твоей, входящей в дом твой, якоже Рахили и яко Лии, яже создаша обе дом Израилев, и сотвориша силу во Ефрафе, и будет имя в Вифлееме:

Параллельные ссылки — Руфь 4:11

Синодальный перевод:
Мф 2:5; Мф 2:6; Лк 2:4; Быт 16:2; Быт 23:11; Быт 24:60; Быт 29:16; Быт 29:32-35; Быт 30:1-24; Быт 30:3; Быт 31:14; Быт 35:16; Быт 35:16-20; Быт 35:19; Быт 46:8-27; Быт 48:9; Быт 48:19; Быт 48:20; Чис 26:1-65; Втор 6:7; Втор 25:9; Руфь 1:2; Руфь 2:4; 1Цар 2:20; 1Пар 2:51; Иов 29:7; Пс 127:3-5; Пс 128:3-6; Пс 132:6; Притч 14:1; Ис 8:2; Иер 29:22; Мих 5:2; Зах 8:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.