Библия 1Цар 1 Царств 10:12 › сравнение

1 Царств 10:12

Сравнение:
1 Царств 10:12


И отвечал один из бывших там, и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: «неужели и Саул во пророках?»

Один человек, который жил там, сказал: — А у них кто главный[51]? Так родилась пословица: «Разве и Саул среди пророков?».

Но один стоявший там человек отозвался: «Разве остальные из особого рода?» Так и вошло с того дня в поговорку: «Неужто и Саул среди пророков?»

Современный перевод РБО

Но один из местных жителей возразил: «А остальные — чьи сыновья?» Так вошло в пословицу: «Неужели и Саул стал пророком?»

Один человек из тех мест отозвался: «А у этих кто отцы?»[2] Так и вошло в поговорку: «Неужто и Саул среди пророков?»

Один из присутствующих там отвечал: «А у тех кто отец?» Так и вошло в пословицу: «Неужели и Саул пророк?»

И ответил один из живущих там: «Да! И похоже, что он у них главный». Поэтому и стало известным изречение: «Неужели и Саул в пророках?»

И ответил один из живущих там: "Да! И похоже, что он у них главный". Поэтому и вошло в пословицу: "Неужели и Саул во пророках?"

Один из бывших там сказал притом: да и кто отец его? Посему вошло в пословицу: неужели и Саул в пророках?

И҆ ѿвѣща̀ нѣ́кто ѿ ни́хъ и҆ речѐ: и҆ кто̀ ѻ҆те́цъ є҆мꙋ̀; не кі́съ ли; И҆ сегѡ̀ ра́ди бы́сть въ при́тчꙋ: є҆да̀ и҆ саꙋ́лъ во проро́цѣхъ;

И отвеща некто от них и рече: и кто отец ему? Не Кис ли? И сего ради бысть в притчу: еда и Саул во пророцех?

Параллельные ссылки — 1 Царств 10:12

Синодальный перевод:
Ин 6:45; Ин 7:16; Иак 1:17; Быт 4:20; 3Цар 20:35; Ис 54:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.