И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от плеч своих выше всего народа.
Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
Они побежали, привели его и поставили перед народом, и оказалось, что он на голову всех выше.
Современный перевод РБО
Побежали за ним и привели Саула к народу. Все увидели, что он на голову выше других.
За ним побежали и привели его оттуда; и, когда Саул встал перед народом, оказалось, что он на голову выше всех.
Они побежали, взяли его оттуда. Он встал посреди народа и был выше всего народа на голову.
Люди побежали и вывели оттуда Саула. Когда он стал среди народа, то был на голову выше всех остальных израильтян.
Люди побежали и вытащили оттуда Саула, и он стал среди народа и был на голову выше всех остальных.
И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа, и был ростом больше всего народа, от плеч и выше.
И҆ течѐ самꙋи́лъ, и҆ взѧ̀ є҆го̀ ѿтꙋ́дꙋ, и҆ поста́ви є҆го̀ посредѣ̀ люді́й: и҆ бы́сть вы́шше всѣ́хъ люді́й, ѿ ра́менъ и҆ вы́шше.
И тече Самуил, и взя его оттуду, и постави его посреде людий: и бысть вышше всех людий, от рамен и вышше.