И сказал Самуил всему народу: видите ли, кого избрал Господь? подобного ему нет во всём народе. Тогда весь народ воскликнул и сказал: да живёт царь!
Самуил сказал: — Видите человека, которого выбрал Господь? Нет ему подобного среди всего народа. Народ закричал: — Да здравствует царь!
Самуил объявил народу: «Видите, кого избрал Господь? Нет подобного ему среди всего народа!» И народ закричал: «Да здравствует царь!»
Современный перевод РБО
Тогда Самуил сказал народу: «Видите, кого избрал вам Господь? Нет равных ему в народе». И народ воскликнул: «Да здравствует царь!»
Самуил сказал: «Видите, кого избрал ГОСПОДЬ? Нет подобного ему во всем народе!» И весь народ закричал: «Да здравствует царь!»
Самуил сказал всему народу: «Видите, кого избрал Господь? Подобного ему нет во всём народе». Тогда весь народ воскликнул: «Пусть живёт царь!»
Затем Самуил сказал всему народу: «Смотрите, кого избрал Господь. Во всём народе нет ему подобного». Тогда весь народ воскликнул: «Да здравствует царь!»
И сказал Самуил всему народу: "Смотрите, кого избрал Господь. Во всём народе нет ему подобного". Тогда весь народ воскликнул: "Да здравствует царь!"
И сказал Самуил всему народу: видите ли вы какого избрал Господь? Ибо подобнаго ему нет во всем народе. Тогда весь народ воскликнул, и сказал: да живет царь!
И҆ речѐ самꙋи́лъ ко всѣ̑мъ лю́демъ: ви́дѣсте ли, є҆го́же и҆збра̀ себѣ̀ гдⷭ҇ь, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть подо́бенъ є҆мꙋ̀ во всѣ́хъ ва́съ; И҆ позна́ша всѝ лю́дїе и҆ рѣ́ша: да живе́тъ ца́рь.
И рече Самуил ко всем людем: видесте ли, егоже избра себе Господь, яко несть подобен ему во всех вас? И познаша вси людие и реша: да живет царь.