1-я Царств 10 глава » 1 Царств 10:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 10 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 10:27 / 1Цар 10:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

А негодные люди говорили: ему ли спасать нас? И презрели его и не поднесли ему даров; но он как бы не замечал того.

Но некоторые смутьяны сказали: — Как может этот человек спасти нас? — Они отнеслись к нему с презрением и не принесли ему дары. Но Саул хранил молчание.[52]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но нашлись негодяи, которые говорили: «Ему ли спасать нас?» Выражая свое презрение, они не подносили Саулу подарков, но он словно не замечал этого.

Но были и негодные люди, что говорили: «Разве ему спасать нас?» Они отнеслись к нему с пренебрежением, не поднесли даров, но он промолчал.

Но некоторые смутьяны говорили: «Как может этот человек спасти нас?» Они оскорбляли его и отказались поднести ему дары, но Саул ничего на это не сказал. Наас, царь аммонитский, причинял вред людям Гада и Рувима. Он выколол правый глаз у каждого из них и никому не позволил помочь им. Наас также выколол правый глаз у каждого израильтянина, живущего к востоку от реки Иордан. Но семь тысяч израильтян убежали от аммонитян в Иавис Галаадский.

Но некоторые смутьяны говорили: "Как может этот человек спасти нас?" Они ругали его и отказались поднести ему дары. Но Саул ничего не сказал. Наас, царь Аммонитский, причинял вред людям Гада и Реувина. Он выколол правый глаз у каждого из них и никому не позволил помочь им. Наас также выколол правый глаз у каждого израильтянина, живущего на востоке от реки Иордан. Но семь тысяч израильтян убежали от аммонитян в Иавис Галаадский.

А никчемные люди говорили: «Этот, что ли, будет спасать нас?» Они презирали его, не поднесли даров, но он хранил молчание.

А негодные люди говорили: как ему спасать нас? И презрели его, и не принесли ему подарка; но он был как бы глух.

Сы́нове же поги́белнїи рѣ́ша: кто̀ спасе́тъ на́съ, се́й ли; И҆ безче́ствоваша є҆го̀, и҆ не принесо́ша є҆мѹ̀ дарѡ́въ.

Сынове же погибелнии реша: кто спасет нас, сей ли? И безчествоваша его, и не принесоша ему даров.

Параллельные ссылки — 1 Царств 10:27

3Цар 10:25; 3Цар 4:21; 1Цар 11:12; 1Цар 2:12; 2Пар 13:7; 2Пар 17:5; 2Цар 20:1; 2Цар 8:2; Деян 7:35; Деян 7:51; Деян 7:52; Втор 13:13; Ис 36:21; Мф 2:11; Мф 27:12-14; Пс 38:13; Пс 72:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.