Библия 1Цар 1 Царств 16:11 › сравнение

1 Царств 16:11

Сравнение:
1 Царств 16:11


И сказал Самуил Иессею: все ли дети здесь? И отвечал Иессей: есть ещё меньший; он пасёт овец. И сказал Самуил Иессею: пошли и возьми его, ибо мы не сядем обедать, доколе не придёт он сюда.

Он спросил Иессея: — Все ли твои сыновья здесь? — Есть ещё самый младший, — ответил Иессей, — но он пасет овец. Самуил сказал: — Пошли за ним и приведи его. Мы не сядем, пока он не придет сюда.

Самуил спросил у Ишая: «Все ли это отроки?» Тот ответил: «Есть еще младший, он пасет овец». Самуил сказал Ишаю: «Пошли за ним, мы не сядем, пока он не придет».

Современный перевод РБО

Тогда Самуил спросил Иессея: «Больше нет у тебя сыновей?» Тот ответил: «Есть еще один, младший. Он сейчас пасет овец». Самуил сказал Иессею: «Пусть его приведут. Мы не сядем за стол, пока он не придет».

Самуил спросил у Иессея: «Это все твои сыновья?» Тот ответил: «Есть еще младший, он пасет овец». Самуил сказал Иессею: «Пошли за ним, приведи его, мы не сядем, пока он не придет».

Самуил спросил Иессея: «Все твои дети здесь?» И Иессей отвечал: «Есть ещё младший, он пасёт овец». Самуил сказал Иессею: «Пошли за ним и приведи его, потому что мы не сядем обедать, пока он не придёт сюда».

Затем он спросил Иессея: «Все ли твои сыновья здесь?» Иессей ответил, что у него есть ещё младший сын, но он пасёт овец. Самуил сказал Иессею: «Пошли за ним и приведи его сюда. Мы не сядем есть, пока он не придёт».

Затем он спросил Иессея: "Все ли сыновья твои здесь?" Иессей ответил, что у него есть ещё младший сын, но он пасёт овец. Самуил сказал Иессею: "Пошли за ним и приведи его сюда. Мы не сядем есть, пока он не придёт".

И сказал Самуил Иессею: все ли дети? Он сказал: еще остался меньший; он теперь пасет овец. И сказал Самуил Иессею: пошли и возьми его, ибо мы не сядем за стол, пока он не придет сюда.

И҆ речѐ самꙋи́лъ ко і҆ессе́ю: не доста́ло ли ᲂу҆жѐ дѣте́й; И҆ речѐ і҆ессе́й: є҆щѐ є҆́сть є҆ди́нъ ма́лъ, и҆ се́й пасе́тъ на па́жити. И҆ речѐ самꙋи́лъ ко і҆ессе́ю: послѝ и҆ приведѝ є҆го̀, ꙗ҆́кѡ не возлѧ́жемъ, до́ндеже прїи́детъ то́й сѣ́мѡ.

И рече Самуил ко Иессею: не достало ли уже детей? И рече Иессей: еще есть един мал, и сей пасет на пажити. И рече Самуил ко Иессею: посли и приведи его, яко не возляжем, дондеже приидет той семо.

Параллельные ссылки — 1 Царств 16:11

Синодальный перевод:
Мф 1:6; Мф 20:2; Ин 7:42; Деян 7:46; Быт 34:5; Быт 46:32; 1Цар 16:19; 1Цар 17:12-15; 1Цар 17:14; 1Цар 17:15; 1Цар 17:28; 2Цар 7:8; 1Пар 2:15; 1Пар 10:14; 1Пар 17:7; Пс 78:70-71.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.