1-я Царств 16 глава » 1 Царств 16:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 16 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 16:19 / 1Цар 16:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И послал Саул вестников к Иессею и сказал: пошли ко мне Давида, сына твоего, который при стаде.

Саул послал вестников к Иессею и сказал: — Отошли ко мне своего сына Давида, который пасет овец.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Саул отправил к Иессею гонцов с приказом: «Пришли ко мне Давида, своего сына, который пасет овец».

Саул отправил гонцов к Иессею с приказом: «Пришли ко мне сына своего Давида, который пасет у тебя стадо».

Тогда Саул отправил послов к Иессею и сказал: «Пошли ко мне Давида, твоего сына, который пасёт овец».

Тогда Саул отправил послов к Иессею и сказал: "Пошли ко мне Давида, сына твоего, который пасёт овец".

Саул отправил гонцов к Ишаю с приказом: «Пришли ко мне сына своего Давида, который при стадах».

И послал Саул к Иессею, и сказал: отпусти ко мне Давида, сына твоего, который у овец.

И҆ посла̀ саѹ́лъ вѣ́стники ко ї҆ессе́ю, глаго́лѧ: ѿпѹстѝ ко мнѣ̀ даві́да сы́на твоего̀, и҆́же ѹ҆ ста́да твоегѡ̀.

И посла саул вестники ко иессею, глаголя: отпусти ко мне давида сына твоего, иже у стада твоего.

Параллельные ссылки — 1 Царств 16:19

3Цар 19:19; 1Цар 16:11; 1Цар 17:15; 1Цар 17:33; 1Цар 17:34; Ам 1:1; Ам 7:14; Ам 7:15; Исх 3:1-10; Мф 4:18-22; Пс 113:8; Пс 78:70-72.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.