И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостаёт только царства.
Саул сильно разгневался; эти слова были неприятны ему. «Они приписали Давиду десятки тысяч, — думал он, — а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?»
Очень не понравилось это Саулу, и сказал он с обидой: «Давиду засчитали десятки тысяч, а мне — тысячи! Лишь царства ему теперь недостает!»
Современный перевод РБО
Саул был весьма раздражен: эти слова ему не понравились. Он сказал: «Давиду приписывают десятки тысяч, а мне лишь тысячи. Осталось только сделать его царем».
Возмутило это Саула, и сказал он с досадой: «Давиду приписали десятки тысяч, а мне — лишь тысячи! Только царства ему теперь недостает!»
Саул очень огорчился, и эти слова были ему неприятны. Он сказал: «Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи. Ему не хватает только царства».
Слова этой песни очень огорчили и разгневали Саула. Он подумал: «Они приписывают Давиду десятки тысяч, а мне тысячи. Если так и дальше будет продолжаться, они сделают его царём».
Саулу это было очень неприятно, и его сильно огорчили слова этой песни. Он подумал: "Они приписывают Давиду десятки тысяч, а мне тысячи. Ему недостаёт только царства".
Саул весьма огорчился, и неприятно показалось ему слово сие, и сказал: Давиду дают тьмы, а мне дают тысячи, ему уже недостает только царства.
И҆ разгнѣ́васѧ саꙋ́лъ ѕѣлѡ̀, и҆ лꙋка̑вы ꙗ҆ви́шасѧ глаго́лы пред̾ ѻ҆чи́ма саꙋ́ловыма ѡ҆ словесѝ се́мъ. И҆ речѐ саꙋ́лъ: даві́дꙋ да́ша тьмы̑, мнѣ́ же да́ша ты́сѧщы: и҆ чегѡ̀ є҆мꙋ̀ (нѣ́сть), то́чїю ца́рства;
И разгневася Саул зело, и лукавы явишася глаголы пред очима сауловыма о словеси сем. И рече Саул: Давиду даша тмы, мне же даша тысящы: и чего ему (несть), точию царства?