И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошёл, и убежал и спасся.
Михаль спустила Давида через окно, и он убежал и спасся.
Михаль спустила Давида по веревке через окно, и так он ускользнул и спасся.
Современный перевод РБО
Мелхола помогла Давиду выбраться через окно, и он убежал и скрылся.
Михаль спустила Давида через окно, и так он бежал и спасся.
Она спустила Давида из окна. Он убежал и спасся,
Затем Мелхола спустила Давида из окна, и он бежал, спасая свою жизнь.
Затем Мелхола спустила Давида из окна, и он бежал и ещё раз спасся.
И спустила Михаль Давида в окно, и он пошел, и убежал, и спасся.
И҆ свѣ́си мелхо́ла даві́да ѻ҆ко́нцемъ, и҆ ѿи́де, и҆ ᲂу҆бѣжа̀, и҆ спасе́сѧ:
И свеси Мелхола Давида оконцем, и отиде, и убежа, и спасеся: