1-я Царств 19 глава » 1 Царств 19:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 19 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 19:13 / 1Цар 19:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою.

Тогда Михаль взяла истукан[87], положила его на кровать, накрыла ему голову покрывалом[88] из козьей шерсти и закутала его одеждой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А Мелхола взяла терафима, уложила его в постель, в изголовье положила пряди козьей шерсти и накрыла терафима одеялом.

Затем она взяла изваяние идола и, положив его на постель, укрыла одеждой, а голову обернула козьей шерстью.

Мелхола же взяла идола, положила его в постель и покрыла одеждой, а в изголовье положила козью шерсть.

Мелхола же взяла идола, положила его в постель и покрыла одеждой, а в изголовье положила козью шерсть.

Михаль взяла идола и положила его на постель Давида, украла его одеждой, а на голову положила козью шерсть.

И взяла Михаль идола, и положила на постель, и заплетенные козьи волосы положила к голове его, и покрыла одеждой.

и҆ прїѧ́тъ мелхо́ла тщепогреба҄лнаѧ, и҆ положѝ на ѻ҆дрѣ̀, и҆ пе́чень ко́зїю положѝ на возгла́вїи є҆гѡ̀, и҆ покры̀ ѧ҆̀ ри́зами.

и прият мелхола тщепогребалная, и положи на одре, и печень козию положи на возглавии его, и покры я ризами.

Параллельные ссылки — 1 Царств 19:13

Быт 31:19; Ос 3:4; Суд 17:5; Суд 18:14; Суд 18:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.