Так заключил Ионафан завет с домом Давида и сказал: да взыщет Господь с врагов Давида!
Ионафан заключил союз с домом Давида, говоря: — Пусть Господь призовет к ответу врагов Давида. —
Так заключил Йонатан союз со всем домом Давида, дабы взыскал Господь со всех врагов Давида.
Современный перевод РБО
Так Ионафан заключил союз с родом Давида и сказал: «Если этот договор будет нарушен, то да взыщет Господь с Давида за нарушение!»
Так Ионафан заключил союз с родом Давида, чтобы взыскал ГОСПОДЬ с врагов Давида.
Так Ионафан заключил завет с домом Давида и сказал: «Пусть Господь спросит с врагов Давида!»
Так Ионафан заключил договор с домом Давида, сказав: «Пусть Господь накажет всех, кто не сдержит условий этого договора».
Так Ионафан заключил договор с домом Давида, сказав: "Да взыщет Господь с врагов Давида".
Таким образом заключил Ионафан союз с домом Давидовым, и сказал: да накажет Господь врагов Давидовых.
а҆́ще же нѝ, є҆гда̀ и҆скорени́тъ гдⷭ҇ь врагѝ даві́дѡвы, коего́ждо ѿ лица̀ землѝ, да ѡ҆брѧ́щетсѧ и҆́мѧ і҆ѡнаѳа́не въ домꙋ̀ даві́довѣ, и҆ и҆зы́щетъ гдⷭ҇ь врагѝ даві́дѡвы.
аще же ни, егда искоренит Господь враги Давидовы, коегождо от лица земли, да обрящется имя Ионафане в дому Давидове, и изыщет Господь враги Давидовы.