И созвал Саул весь народ на войну, чтоб идти к Кеилю, осадить Давида и людей его.
Саул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кеилу и осадить в нём Давида вместе с его людьми.
Саул созвал на битву весь народ, чтобы осадить в Кеилу и поймать Давида с его людьми.
Современный перевод РБО
Саул созвал народ на войну, чтобы идти на Кеилу и осадить Давида с его людьми.
Саул созвал на битву весь народ, чтобы осадить Кеилу и поймать Давида с его людьми.
Саул созвал весь народ для битвы, чтобы идти к Кеилю и осадить Давида и его людей.
И созвал Саул свою армию на войну, чтобы идти к Кеилю и напасть на Давида и его людей.
И созвал Саул свою армию на войну, чтобы идти к Кеилю и напасть на Давида и его людей.
И объявил Саул всему народу поход на войну в Кеилу, чтобы окружить Давида и людей его.
И҆ заповѣ́да саꙋ́лъ всѣ̑мъ лю́демъ на бра́нь сни́ти въ кеі́ль, ꙗ҆́ти даві́да и҆ мꙋ́жы є҆гѡ̀.
И заповеда Саул всем людем на брань снити в Кеиль, яти Давида и мужы его.