Когда Саул возвратился от Филистимлян, его известили, говоря: вот, Давид в пустыне Ен-Гадди.
Когда Саул вернулся из погони за филистимлянами, ему сказали: — Давид в пустыне Эн-Геди.
Когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что Давид в пустыне Эйн-Геди.
Современный перевод РБО
И когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что теперь Давид в пустыне близ Эн-Геди.
Когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что Давид в пустыне Эн-Геди.
Когда Саул вернулся от филистимлян, ему сообщили: «Давид в пустыне Эн-Гадди».
Когда Саул вернулся после погони за филистимлянами, ему сказали: «Давид находится в пустыне Ен-Геди».
Саул отобрал три тысячи человек из всего Израиля и пошёл искать Давида и его людей у скал Диких Коз.
Когда Саул возвратился из похода против Филистимлян, донесли ему, и сказали: вот Давид в пустыне Енгедской.
И҆ бы́сть є҆гда̀ возврати́сѧ саꙋ́лъ вспѧ́ть ѿ и҆ноплемє́нникъ, и҆ возвѣсти́ша є҆мꙋ̀, глаго́люще: сѐ, даві́дъ въ пꙋсты́ни є҆нга́дстѣй.
И бысть егда возвратися Саул вспять от иноплеменник, и возвестиша ему, глаголюще: се, Давид в пустыни Енгадстей.