1-я Царств 25 глава » 1 Царств 25:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 25 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 25:19 / 1Цар 25:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

и сказала слугам своим: ступайте впереди меня, вот, я пойду за вами. А мужу своему Навалу ничего не сказала.

Она сказала своим слугам: — Ступайте вперед, а я пойду за вами. Но своему мужу Навалу она не сказала ничего.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и приказала слугам: «Ступайте вперед, а я поеду следом». Навалу, своему мужу, она ничего не сказала.

Слугам она приказала: «Идите впереди меня, а я пойду за вами». А мужу своему Навалу она ничего об этом не сказала.

Затем она приказала своим слугам: «Идите впереди меня, а я пойду следом». А мужу своему она ничего не сказала.

Затем она сказала своим слугам: "Идите впереди меня, а я пойду следом". А мужу своему она ничего не сказала.

Своим слугам она приказала: «Ступайте впереди меня, а я пойду за вами». А мужу своему Навалу она ничего не сказала.

И сказала отрокам своим: идите впереди меня, а я пойду за вами. А мужу своему Навалу не сказала.

и҆ речѐ ко ѻ҆трокѡ́мъ свои҄мъ: поиди́те предо мно́ю, и҆ сѐ, а҆́зъ в̾слѣ́дъ ва́съ и҆дѹ̀. Мѹ́жѹ же своемѹ̀ не возвѣстѝ.

и рече ко отроком своим: поидите предо мною, и се, аз вслед вас иду. Мужу же своему не возвести.

Параллельные ссылки — 1 Царств 25:19

Быт 32:16; Быт 32:20; Притч 31:11; Притч 31:12; Притч 31:27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.