И увидел Саул стан Филистимский и испугался, и крепко дрогнуло сердце его.
Увидев филистимское войско, Саул испугался; его сердце охватил страх.
Увидел Саул филистимский лагерь и устрашился, и сердце его затрепетало.
Современный перевод РБО
Увидя стан филистимлян, Саул ужаснулся.
Увидел Саул филистимский стан и устрашился, сердце его затрепетало.
Затем Саул увидел филистимский лагерь и испугался. Его сердце сильно дрогнуло.
Когда Саул увидел лагерь филистимлян, он очень испугался, и сердце его дрогнуло.
Когда Саул увидел лагерь филистимлян, он очень испугался, и сердце его дрогнуло.
Но когда Саул увидел стан Филистимский, убоялся, и сильно затрепетало сердце его.
И҆ ви́дѣ саꙋ́лъ полкѝ и҆ноплемє́нничи, и҆ ᲂу҆боѧ́сѧ, и҆ ᲂу҆жасе́сѧ се́рдце є҆гѡ̀ ѕѣлѡ̀.
И виде Саул полки иноплеменничи, и убояся, и ужасеся сердце его зело.