Библия 1Цар 1 Царств 30:2 › сравнение

1 Царств 30:2

Сравнение:
1 Царств 30:2


а женщин, и всех бывших в нём, от малого до большого, не умертвили, но увели в плен, и ушли своим путём.

и взяли в плен женщин и всех[108], кто там был, от мала до велика. Они не убили никого из них, но увели их с собой.

Женщин, которые были в селении, они взяли в плен от мала до велика, никого из них не убили, а увели прочь.

Современный перевод РБО

а потом вернулись к себе. Женщин и всех, кто оставался в городе, от мала до велика, угнали в плен — убивать никого не стали.

Женщин, что были в селении, и всех, кто там оставался от мала до велика, они взяли в плен, но никого не убили, а увели с собой.

а женщин и всех, кто был в нём, от малого до большого, не убили, но увели в плен и ушли своим путём.

Они пленили всех женщин и всех, находившихся в городе: от младенцев до пожилых. Они никого не убили, но увели их с собой в плен.

Они взяли в плен всех женщин и всех, бывших в городе, от малого до большого. Они никого не убили, но увели их с собой.

А жен и всех, бывших там, от малого до великого взяли в плен, не убили никого, а увели, и пошли своею дорогой.

же́нъ же и҆ всѣ́хъ сꙋ́щихъ въ не́мъ ѿ ма́ла до вели́ка не ᲂу҆мертви́ша мꙋ́жа ни жены̀, но плѣни́ша, и҆ ѿидо́ша въ пꙋ́ть сво́й.

жен же и всех сущих в нем от мала до велика не умертвиша мужа ни жены, но плениша, и отидоша в путь свой.

Параллельные ссылки — 1 Царств 30:2

Синодальный перевод:
Быт 31:26; 1Цар 27:11; 1Цар 29:10; 1Цар 30:19; 3Цар 22:31; 4Цар 23:2; Иов 38:11; Пс 76:10; Ис 27:8-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.