1-я Царств 4 глава » 1 Царств 4:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Царств 4 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Царств 4:19 / 1Цар 4:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Невестка его, жена Финеесова, была беременна уже пред родами. И когда услышала она известие о взятии ковчега Божия и о смерти свекра своего и мужа своего, то упала на колени и родила, ибо приступили к ней боли ее.

Его невестка, жена Пинехаса, была тогда беременна и скоро должна была родить. Услышав о том, что ковчег Бога захвачен, а её свекор и муж умерли, она согнулась от боли, потому что у неё начались схватки, и родила.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А невестка его, жена Пинехаса, была беременна и должна была скоро родить. Когда она услышала о том, что захвачен ковчег Божий, а свекор и муж ее мертвы, у нее начались схватки, она стала на колени и родила.

Его невестка, жена Финееса, как раз должна была родить. Когда услышала она, что ковчег Божий захвачен, а ее свекор и муж мертвы, она упала на землю: начались схватки, и она родила.

Невестка Илия, жена Финееса, была беременна и должна была уже рожать. Когда она услышала о захвате врагами ковчега Соглашения Божьего, о смерти свёкра и своего мужа Финееса, то почувствовала боли, и у неё начались роды.

Невестка Илия, жена Финееса, была беременна и должна была уже рожать. Когда она услышала о взятии ковчега завета Божьего, о смерти свёкра и мужа своего Финееса, то почувствовала боли, и у неё начались роды.

Его невестка, жена Пинхаса, как раз должна была родить. Когда услышала она, что Ковчег Божий захвачен, а ее свекр и ее муж мертвы, она пала на землю: начались схватки, и она родила.

А невестка его, жена Финеесова, была тогда беременна, уже перед родами. Как скоро услышала она известие о взятии ковчега Божия, и о смерти свекра своего и мужа своего, упала и родила, потому что приступили к ней боли ея.

И҆ сноха̀ є҆гѡ̀ жена̀ фїнее́сова заче́ншаѧ роди́ти, и҆ слы́ша вѣ́сть, ѩ҆́кѡ взѧ́тъ бы́сть кївѡ́тъ бж҃їй и҆ ѩ҆́кѡ ѹ҆́мре све́коръ є҆ѧ̀ и҆ мѹ́жъ є҆ѧ̀, и҆ воспла́касѧ (го́рькѡ), и҆ родѝ, ѩ҆́кѡ ѡ҆брати́шасѧ на ню̀ бѡлѣ́зни є҆ѧ̀.

И сноха его жена финеесова заченшая родити, и слыша весть, яко взят бысть кивот Божий и яко умре свекор ея и муж ея, и восплакася (горько), и роди, яко обратишася на ню болезни ея.

Параллельные ссылки — 1 Царств 4:19

3Цар 8:54; 1Цар 10:6; 4Цар 15:16; 4Цар 8:12; 2Цар 11:5; Ам 1:13; Дан 10:16; Исх 21:22; Быт 16:11; Быт 38:24; Быт 38:25; Быт 4:7; Быт 49:9; Ис 26:17; Ис 45:23; Ис 7:14; Иер 20:17; Иер 31:8; Суд 13:5; Суд 13:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.