Бытие 47 глава » Бытие 47:25 — толкование отцов церкви.

Толкование на Бытие 47:25

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Бытие 47:25 / Быт 47:25

Бытие 47 стих 25 — синодальный текст:
Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость в очах господина нашего и да будем рабами фараону.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость в очах господина нашего и да будем рабами фараону

Да обретем благоволение и проч. То есть за счастие почтем искупить нашу жизнь, сделавшись рабами Фараону.

И да будем рабы Фараону. Слово раб у Евреев означает часто служителя вообще и также подданного; но здесь должно быть принято во всей строгости своего значения.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.