Бытие 47 глава » Бытие 47:25 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 47:25

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 47:25 / Быт 47:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν они сказали: 3004 V-2AAI-3P
Σέσωκας Спас 4982 V-RAI-2S
ἡμᾶς, нас, 2248 P-1AP
εὕρομεν мы нашли 2147 V-2AAI-1P
χάριν благодать 5485 N-ASF
ἐναντίον перед 1726 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου господином 2962 N-GSM
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
ἐσόμεθα будем 1510 V-FDI-1P
παῖδες рабы 3816 N-NPM
Φαραω. фараону. 5328 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 47:25

Они сказали: 559 ты спас 2421 нам жизнь; 2421 да обретем 4672 милость 2580 в очах 5869 господина 113 нашего и да будем рабами 5650 фараону. 6547

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֹּאמְר֖וּ 559 הֶחֱיִתָ֑נוּ 2421 נִמְצָא־ 4672 חֵן֙ 2580 בְּעֵינֵ֣י 5869 אֲדֹנִ֔י 113 וְהָיִ֥ינוּ 1961 עֲבָדִ֖ים 5650 לְפַרְעֹֽה׃ 6547

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.